msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
msgid "Preferences saved."
msgstr "Предпочитанията са запазени."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:277
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
msgid "done"
msgstr "готово"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:645 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:663
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:685
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:689
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to execute rsync_command: %s"
+msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
+#, perl-format
+msgid "rsync_command exited %d"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
#, perl-format
msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
msgstr "не е указан файл на обвивката"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "успешно генериране на %s"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "генериране на обвивки..."
-#: ../ikiwiki.in:199
+#: ../ikiwiki.in:195
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "обновяване на уики..."
-#: ../ikiwiki.in:202
+#: ../ikiwiki.in:198
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "осъвременяване на уики..."
-#: ../IkiWiki.pm:225
+#: ../IkiWiki.pm:233
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
-#: ../IkiWiki.pm:494
+#: ../IkiWiki.pm:502
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
-#: ../IkiWiki.pm:540
+#: ../IkiWiki.pm:548
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:569
+#: ../IkiWiki.pm:577
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1251
+#: ../IkiWiki.pm:1259
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1808
+#: ../IkiWiki.pm:1817
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1932
+#: ../IkiWiki.pm:1941
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
msgid "wiki"
msgstr ""
-#: ../auto.setup:18
+#: ../auto.setup:19
msgid "What revision control system to use?"
msgstr ""
-#: ../auto.setup:20
+#: ../auto.setup:21
msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
msgstr ""
-#: ../auto.setup:23
+#: ../auto.setup:24
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""