]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.fr.po
Fixed presentation issue for "RecentChanges" to emulate git.pm. All lifted issues...
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / toc.fr.po
index 9391c7a7fda5b994c332a7b0614885b14aee1a2e..c832a93b7a62a66266b502abda359e2c721d6d56 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:36+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,9 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The `toc` directive is supplied by the [[!iki plugins/toc desc=toc]] plugin."
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The `toc` directive is supplied by the [[!iki plugins/toc desc=toc]] plugin."
-msgstr "La directive `toc` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/toc desc=toc]]."
+msgstr ""
+"La directive `toc` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/toc "
+"desc=toc]]."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Add a table of contents to a page:"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Add a table of contents to a page:"
@@ -33,7 +35,7 @@ msgid ""
 "of the page. By default only the largest headers present on the page will be "
 "shown; to control how many levels of headers are shown, use the `levels` "
 "parameter:"
 "of the page. By default only the largest headers present on the page will be "
 "shown; to control how many levels of headers are shown, use the `levels` "
 "parameter:"
-msgstr "La  table des matières sera automatiquement créée à partir des en-têtes de la page. Par défaut seuls les plus grands en-têtes présents sur la page sont affichés. Pour choisir un niveau d'en-tête, il faut utiliser le paramètre `levels` :"
+msgstr "La  table des matières sera automatiquement créée à partir des titres de la page. Par défaut seuls les plus grands titres présents sur la page sont affichés. Pour choisir un niveau de titre, il faut utiliser le paramètre `levels` :"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -44,14 +46,29 @@ msgstr "\t\\[[!toc levels=2]]\n"
 msgid ""
 "The toc directive will take the level of the first header as the topmost "
 "level, even if there are higher levels seen later in the file."
 msgid ""
 "The toc directive will take the level of the first header as the topmost "
 "level, even if there are higher levels seen later in the file."
-msgstr "La directive `toc` choisit le niveau du premier en-tête comme le premier niveau, même si des niveaux plus élévés sont rencontrés plus tard dans le fichier."
+msgstr "La directive `toc` choisit le niveau du premier titre comme le premier niveau, même si des niveaux plus élévés sont rencontrés plus tard dans le fichier."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To create a table of contents that only shows headers starting with a given "
+"level, use the `startlevel` parameter. For example, to show only h2 and "
+"smaller headers:"
+msgstr "Pour créer une table des matières qui ne liste que les titres d'un certain niveau, vous pouvez utiliser le paramètre `startlevel`. Par exemple, pour ne montrer que les titres h2 et plus petits :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+#| msgid "\t\\[[!toc levels=2]]\n"
+msgid "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n"
+msgstr "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The table of contents will be created as an ordered list. If you want an "
 "unordered list instead, you can change the list-style in your local style "
 "sheet."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The table of contents will be created as an ordered list. If you want an "
 "unordered list instead, you can change the list-style in your local style "
 "sheet."
-msgstr "La table des matières est une liste ordonnée. Si vous voulez une liste non numérotée, il faut changer le style de liste dans la feuille de style locale."
+msgstr ""
+"La table des matières est une liste ordonnée. Si vous voulez une liste non "
+"numérotée, il faut changer le style de liste dans la feuille de style locale."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap