]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po
Fixed presentation issue for "RecentChanges" to emulate git.pm. All lifted issues...
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / format.fr.po
index 93f3d5c6440d3faad8d807babd0378f560270ab6..a16269ce2eb156525d60a9c0d7f63844f8b30b16 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-17 16:05+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The `format` directive is supplied by the [[!iki plugins/format "
 "desc=format]] plugin."
 msgid ""
 "The `format` directive is supplied by the [[!iki plugins/format "
 "desc=format]] plugin."
-msgstr "La directive `format` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/format desc=format]]."
+msgstr ""
+"La directive `format` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
+"format desc=format]]."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -25,13 +27,19 @@ msgid ""
 "format. It takes two parameters. First is the type of format to use, ie the "
 "extension that would be used for a standalone file of this type.  Second is "
 "the text to format."
 "format. It takes two parameters. First is the type of format to use, ie the "
 "extension that would be used for a standalone file of this type.  Second is "
 "the text to format."
-msgstr "Cette directive permet de formater un texte avec tout type de format disponible. Elle possède deux paramètres. Le premier est le format à utiliser, c'est-à-dire l'extension à donner à un fichier de ce type. Le second est le texte à formater."
+msgstr ""
+"Cette directive permet de formater un texte avec tout type de format "
+"disponible. Elle possède deux paramètres. Le premier est le format à "
+"utiliser, c'est-à-dire l'extension à donner à un fichier de ce type. Le "
+"second est le texte à formater."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "For example, this will embed an otl outline inside a page using mdwn or some "
 "other format:"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "For example, this will embed an otl outline inside a page using mdwn or some "
 "other format:"
-msgstr "Par exemple, pour insérer un fichier outline (.otl) dans une page qui utilise mdwn ou un autre format :"
+msgstr ""
+"Par exemple, pour insérer un fichier outline (.otl) dans une page qui "
+"utilise mdwn ou un autre format :"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -54,17 +62,22 @@ msgstr ""
 "\tbar\n"
 "\t\t3\n"
 "\t\t4\n"
 "\tbar\n"
 "\t\t3\n"
 "\t\t4\n"
+
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Note that if the highlight plugin is enabled, this directive can also be "
 "used to display syntax highlighted code. Many languages and formats are "
 "supported. For example:"
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Note that if the highlight plugin is enabled, this directive can also be "
 "used to display syntax highlighted code. Many languages and formats are "
 "supported. For example:"
-msgstr "Si le greffon highlight est activé, cette directive permet d'afficher un code dont la syntaxe est mise en évidence. Beaucoup de langages sont reconnus. Par exemple :"
+msgstr ""
+"Si le greffon highlight est activé, cette directive permet d'afficher un "
+"code dont la syntaxe est mise en évidence. Beaucoup de langages sont "
+"reconnus. Par exemple :"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "\t\\[[format perl \"\"\"\n"
-msgstr "\t\\[[format perl \"\"\"\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\t\\[[format perl \"\"\"\n"
+msgid "\t\\[[!format perl \"\"\"\n"
+msgstr "\t\\[[!format perl \"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap