msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
"vermutliche Fehlkonfiguration: sslcookie ist gesetzt, aber Sie versuchen "
"sich via http anzumelden, nicht https"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
msgid "Preferences saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
msgid "Aggregation triggered via web."
msgstr "Das Web löst die Zusammenstellung aus"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Es gibt nichts zu tun, alle Vorlagen (feeds) sind aktuell!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "Parameter %s fehlt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
msgid "new feed"
msgstr "neue Vorlage (feed)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
msgid "posts"
msgstr "Beiträge"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
msgid "new"
msgstr "neu"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s läuft aus"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "zuletzt geprüft %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
msgid "feed not found"
msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "erstelle neue Seite %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
msgid "attachment upload"
msgstr "Anhang hochladen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
-msgid "automatic index generation"
-msgstr "automatische Index-Erstellung"
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "creating index page %s"
+msgstr "erstelle neue Seite %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
msgid "moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
#, fuzzy
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
msgid "bad page name"
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "kommentiere %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
msgid "Added a comment"
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
msgid "comment moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
msgid "Comment"
msgstr "Kommentieren"
msgid "removing old preview %s"
msgstr "entferne alte Vorschau %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "erstelle %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "bearbeite %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
-#: ../IkiWiki.pm:1580
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
+#: ../IkiWiki.pm:1653
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
#, fuzzy
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
#, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "tohighlight enteilt unbekannten Dateityp '%s'"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
#, perl-format
msgid "Source code: %s"
msgstr "Quellcode: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""
"Warnung: das highlight Perlmodul ist nicht verfügbar; greife zurück auf pass "
"through"
-#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "htmltidy konnte dieses HTML nicht auswerten"
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr "die Parameter %s und %s können nicht zusammen benutzt werden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
+#, perl-format
+msgid "%s (RSS feed)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
+#, perl-format
+msgid "%s (Atom feed)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to process template %s"
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
+#, fuzzy
+msgid "script not found"
+msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
msgid "redir page not found"
msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:425
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
"%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
msgid "updated PO files"
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
msgid "failed to translate"
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
"arbeiten"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
"es werden entweder `percent` oder `totalpages` und `donepages` Parameter "
"benötigt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:104
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
#, perl-format
msgid "This reverts commit %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:123
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
#, fuzzy, perl-format
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Diff wurde gekürzt)"
msgid "rename %s to %s"
msgstr "benenne %s in %s um"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
msgid "search"
msgstr "suchen"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "Auswertungsfehler in Zeile %d: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
+#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "erstelle neue Seite %s"
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
+#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing transient version of %s"
+msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
#, perl-format
msgid "%s plugin:"
msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki.pm:538
+#: ../IkiWiki.pm:557
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
"wird"
-#: ../IkiWiki.pm:584
+#: ../IkiWiki.pm:629
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
"Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
-#: ../IkiWiki.pm:614
+#: ../IkiWiki.pm:659
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1352
+#: ../IkiWiki.pm:1425
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
-#: ../IkiWiki.pm:1536
+#: ../IkiWiki.pm:1609
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1836
+#: ../IkiWiki.pm:1909
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
-#: ../IkiWiki.pm:2118
+#: ../IkiWiki.pm:2159
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../IkiWiki.pm:2195
+#: ../IkiWiki.pm:2236
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2216
+#: ../IkiWiki.pm:2257
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2352
+#: ../IkiWiki.pm:2393
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
+#~ msgid "automatic index generation"
+#~ msgstr "automatische Index-Erstellung"
#~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
#~ msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"