]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/da.po
updated spanish translation
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
index b49ac5cbdccc315498fd28e0b02347a76d315698..34d298bbfd2d76500a26d76c23485c93dcedd6c7 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 23:34+0100\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
 "via http, not https"
 msgstr ""
 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
 "via http, not https"
 msgstr ""
+"mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
+"http, ikke https"
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
@@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
 msgid "You are banned."
 msgstr "Du er banlyst."
 
 msgid "You are banned."
 msgstr "Du er banlyst."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1218
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "udløber %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
-msgstr ""
+msgstr "senest undersøgt %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
 #, perl-format
@@ -185,88 +187,89 @@ msgid ""
 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
 "\">blogspam</a>: "
 msgstr ""
 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
 "\">blogspam</a>: "
 msgstr ""
+"Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
+"a>: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
 msgid "discussion"
 msgstr "diskussion"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
 msgid "discussion"
 msgstr "diskussion"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
 #, perl-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s fra %s"
 
 #, perl-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s fra %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
 
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
+#, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgid "unsupported page format %s"
-msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
+msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
 msgid "comment must have content"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
 msgid "comment must have content"
-msgstr ""
+msgstr "kommentar skal have indhold"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
 msgid "Anonymous"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
 msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
 msgid "bad page name"
 msgid "bad page name"
-msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
+msgstr "dårligt sidenavn"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343
+#, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgid "commenting on %s"
-msgstr "opretter %s"
+msgstr "kommenterer på %s"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:361
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
-msgstr ""
+msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
-msgstr ""
+msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:462
 msgid "comment stored for moderation"
 msgid "comment stored for moderation"
-msgstr ""
+msgstr "kommentar gemt for moderering"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
-msgstr ""
+msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:477
 msgid "Added a comment"
 msgid "Added a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede en kommentar"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:481
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:523 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
 
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:574
 msgid "Comment moderation"
 msgid "Comment moderation"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarmoderering"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:613
 msgid "comment moderation"
 msgid "comment moderation"
-msgstr ""
+msgstr "kommentarkoderering"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:764
 msgid "Comments"
 msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
@@ -294,14 +297,14 @@ msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
 
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "opretter %s"
 
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "opretter %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "redigerer %s"
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "redigerer %s"
@@ -325,7 +328,7 @@ msgstr "dannelsen mislykkedes"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
 msgid "must specify format and text"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
 msgid "must specify format and text"
-msgstr ""
+msgstr "skal angive format og tekst"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
 msgid "fortune failed"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
 msgid "fortune failed"
@@ -333,19 +336,18 @@ msgstr "spådom (fortune) fejlede"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgid "you are not allowed to change %s"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
-#, fuzzy
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgid "you are not allowed to change file modes"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
 #, perl-format
@@ -373,6 +375,21 @@ msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
 
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
+#, perl-format
+msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
+#, perl-format
+msgid "Source code: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
+msgid ""
+"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
 msgid "Image::Magick is not installed"
 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
 msgid "Image::Magick is not installed"
 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
@@ -410,34 +427,29 @@ msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "mangler pages-parametren"
 
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "mangler pages-parametren"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "cannot match pages: %s"
-msgstr "kan ikke læse %s: %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
 
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
 
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Render.pm:83
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
 
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
 
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr "Log på med"
 msgid "Get an OpenID"
 msgstr "Skaf en OpenID"
 
 msgid "Get an OpenID"
 msgstr "Skaf en OpenID"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
 msgid "All pages are linked to by other pages."
 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
 
 msgid "All pages are linked to by other pages."
 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
 
@@ -715,24 +727,24 @@ msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
 msgid "rename %s"
 msgstr "omdøb %s"
 
 msgid "rename %s"
 msgstr "omdøb %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:140
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
 
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
 
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
 
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:340
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr "omdøb %s til %s"
 
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr "omdøb %s til %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:495
 #, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
 #, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
@@ -752,9 +764,9 @@ msgid "search"
 msgstr "søg"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
 msgstr "søg"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
-msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
+msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
 msgid "missing name or url parameter"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
 msgid "missing name or url parameter"
@@ -889,17 +901,17 @@ msgstr ""
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
 #, perl-format
 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
 #, perl-format
 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
 #, perl-format
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
 #, perl-format
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "bad file name %s"
 msgid "bad file name %s"
-msgstr "udelader forkert filnavn %s"
+msgstr "dårligt filnavn %s"
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
 #, perl-format
@@ -1029,29 +1041,34 @@ msgstr "genopbygger wiki..."
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "genopfrisker wiki..."
 
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "genopfrisker wiki..."
 
-#: ../IkiWiki.pm:480
+#: ../IkiWiki.pm:487
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
 
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
 
-#: ../IkiWiki.pm:526
+#: ../IkiWiki.pm:533
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
 
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
 
-#: ../IkiWiki.pm:555
+#: ../IkiWiki.pm:562
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1194
+#: ../IkiWiki.pm:1201
 #, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
 
 #, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1732
+#: ../IkiWiki.pm:1733
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
+#: ../IkiWiki.pm:1865
+#, perl-format
+msgid "cannot match pages: %s"
+msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
+
 #: ../auto.setup:16
 msgid "What will the wiki be named?"
 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
 #: ../auto.setup:16
 msgid "What will the wiki be named?"
 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
@@ -1065,7 +1082,6 @@ msgid "What revision control system to use?"
 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
 
 #: ../auto.setup:20
 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
 
 #: ../auto.setup:20
-#, fuzzy
 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
 
 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"