]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/da.po
patch hidden field setting code
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
index b49ac5cbdccc315498fd28e0b02347a76d315698..f830d667de940e5ee9c27027311b0ae4284ecf8a 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,45 +19,47 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
 msgid "You need to log in first."
 msgstr "Du skal først logge på."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
 msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
+"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
 "via http, not https"
 msgstr ""
+"mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
+"http, ikke https"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
 msgid "Login"
 msgstr "Pålogning"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Indstillinger gemt"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
 msgid "You are banned."
 msgstr "Du er banlyst."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -86,50 +88,50 @@ msgstr "indlæg"
 msgid "new"
 msgstr "nyt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "udløber %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
-msgstr ""
+msgstr "senest undersøgt %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "undersøger fødning %s ..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
 msgid "feed not found"
 msgstr "fødning ikke fundet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "opretter ny side %s"
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr "sletter bundt.."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
 msgid "done"
 msgstr "færdig"
 
@@ -147,391 +149,434 @@ msgstr "færdig"
 msgid "Must specify %s"
 msgstr "Skal angive %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
-msgid "Failed to create bucket in S3: "
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create S3 bucket: "
 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
+#, fuzzy
 msgid "Failed to save file to S3: "
 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
+#, fuzzy
 msgid "Failed to delete file from S3: "
 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
 #, perl-format
 msgid "there is already a page named %s"
 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
 msgid "prohibited by allowed_attachments"
 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
 msgid "bad attachment filename"
 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
 msgid "attachment upload"
 msgstr "vedhæftningsoplægning"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
 msgid "automatic index generation"
 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
 msgid ""
 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
 "\">blogspam</a>: "
 msgstr ""
+"Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
+"a>: "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
-#: ../IkiWiki/Render.pm:149
-msgid "discussion"
-msgstr "diskussion"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
 #, perl-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s fra %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
-msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
+msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
 msgid "comment must have content"
-msgstr ""
+msgstr "kommentar skal have indhold"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
 msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
 msgid "bad page name"
-msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
+msgstr "dårligt sidenavn"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
+#, perl-format
 msgid "commenting on %s"
-msgstr "opretter %s"
+msgstr "kommenterer på %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
-msgstr ""
+msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
-msgstr ""
+msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
 msgid "comment stored for moderation"
-msgstr ""
+msgstr "kommentar gemt for moderering"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
-msgstr ""
+msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
 msgid "Added a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede en kommentar"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
 msgid "Comment moderation"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarmoderering"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
 msgid "comment moderation"
-msgstr ""
+msgstr "kommentarkoderering"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
-msgid "Comments"
-msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%i comment"
+msgid_plural "%i comments"
+msgstr[0] "Kommentarer"
+msgstr[1] "Kommentarer"
+
+#. translators: Here "Comment" is a verb;
+#. translators: the user clicks on it to
+#. translators: post a comment.
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentarer"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
 #, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
 msgstr "parametren %s er krævet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
 msgid "no text was copied in this page"
 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
 #, perl-format
 msgid "no text was copied in this page with id %s"
 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
 #, perl-format
 msgid "removing old preview %s"
 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
 #, perl-format
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "opretter %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "redigerer %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
 msgid "template not specified"
 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
 msgid "match not specified"
 msgstr "sammenligning ikke angivet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
 #, perl-format
 msgid "edittemplate %s registered for %s"
 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
-msgid "failed to process"
-msgstr "dannelsen mislykkedes"
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
+#, fuzzy
+msgid "failed to process template:"
+msgstr "dannelsen mislykkedes:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
 msgid "must specify format and text"
-msgstr ""
+msgstr "skal angive format og tekst"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
+#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
 msgid "fortune failed"
 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "you are not allowed to change %s"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
+msgid "missing page"
+msgstr "manglende side"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
 #, perl-format
-msgid "you cannot act on a file with mode %s"
-msgstr ""
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
 #, fuzzy
-msgid "you are not allowed to change file modes"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+msgid "not a page"
+msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is an attachment, not a page."
+msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
 #, perl-format
-msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
-msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
+msgid "you are not allowed to change %s"
+msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
-msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
-msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#, perl-format
+msgid "you cannot act on a file with mode %s"
+msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
-msgid "missing page"
-msgstr "manglende side"
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+msgid "you are not allowed to change file modes"
+msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
 #, perl-format
-msgid "The page %s does not exist."
-msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
+msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
+msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
-msgid "Image::Magick is not installed"
-msgstr "Image::Magick ikke installeret"
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
+#, perl-format
+msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
+msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
 #, perl-format
-msgid "bad size \"%s\""
-msgstr "forkert størrelse \"%s\""
+msgid "Source code: %s"
+msgstr "Kildekode: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
+msgid ""
+"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
+msgstr ""
+"advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
+"gennemkørsel"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
+#, fuzzy
+msgid "htmltidy failed to parse this html"
+msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
+msgid "Image::Magick is not installed"
+msgstr "Image::Magick ikke installeret"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, perl-format
+msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
+msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
-msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
+msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
 msgid "page editing not allowed"
 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "mangler pages-parametren"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "cannot match pages: %s"
-msgstr "kan ikke læse %s: %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
-msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
 #, perl-format
-msgid "unknown sort type %s"
-msgstr "ukendt sorteringsform %s"
+msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
 #, perl-format
-msgid "nonexistant template %s"
-msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Render.pm:83
-msgid "Discussion"
-msgstr "Diskussion"
+msgid "template %s not found"
+msgstr "skabelon %s ikke fundet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
 msgid "failed to run dot"
 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
+msgid "linkmap"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
 #, perl-format
 msgid "%s is locked and cannot be edited"
 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
 msgstr ""
 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
 #, perl-format
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 msgstr ""
 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
 "mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
 msgid "stylesheet not found"
 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
 msgid "redir page not found"
 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
+#, fuzzy
+msgid "sort=meta requires a parameter"
+msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Spejle"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spejl"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
+#, fuzzy
+msgid "comment needs moderation"
+msgstr "kommentarkoderering"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
 msgid "more"
 msgstr "mere"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
-msgid "getctime not implemented"
-msgstr "getctime ikke implementeret"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
 msgid "Log in with"
 msgstr "Log på med"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
 msgid "Get an OpenID"
 msgstr "Skaf en OpenID"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
-msgid "All pages are linked to by other pages."
-msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
+msgid "All pages have other pages linking to them."
+msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
 msgid "bad or missing template"
 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
+msgid "Your user page: "
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
+msgid "Create your user page"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
 msgid "Error creating account."
 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
 msgstr ""
 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
 msgid "Failed to send mail"
 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
 msgid "You have been mailed password reset instructions."
 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
 msgid "incorrect password reset url"
 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
 msgid "password reset denied"
 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
 
@@ -557,27 +602,130 @@ msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
 msgid "LWP not found, not pinging"
 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
+msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid language code"
+msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
+msgstr ""
+"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
+"po_link_to=default"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
+msgid ""
+"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
+"po_link_to=default"
+msgstr ""
+"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
+"po_link_to=default"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
+#, perl-format
+msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
+msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
+#, perl-format
+msgid "building %s"
+msgstr "danner %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
+msgid "updated PO files"
+msgstr "opdaterer PO-filer"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
+msgid ""
+"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
+"translations will be removed as well."
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
+"oversættelser også."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
+msgid ""
+"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
+"translations will be renamed as well."
+msgstr ""
+"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
+"oversættelser også."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
+#, perl-format
+msgid "POT file (%s) does not exist"
+msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
+msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
+#, perl-format
+msgid "failed to update %s"
+msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
+#, perl-format
+msgid "failed to copy the POT file to %s"
+msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
+#, perl-format
+msgid "failed to translate %s"
+msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
+msgid "removed obsolete PO files"
+msgstr "forældede PO filer fjernet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
+#, perl-format
+msgid "failed to write %s"
+msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
+msgid "failed to translate"
+msgstr "oversættelse mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
+msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
+msgstr ""
+"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
 msgid "vote"
 msgstr "stem"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
 msgid "Total votes:"
 msgstr "Samlede stemmer:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
 msgid "polygen not installed"
 msgstr "polygen ikke installeret"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
 msgid "command failed"
 msgstr "kommando fejlede"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
 msgid "missing formula"
 msgstr "manglende formular"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
 msgid "unknown formula"
 msgstr "ukendt formular"
 
@@ -645,12 +793,12 @@ msgstr "ved midnat"
 msgid "at noon on %A"
 msgstr "midt på dagen %A"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
 #, perl-format
 msgid "illegal percent value %s"
-msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
+msgstr "ugyldig procentværdi %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
 
@@ -658,40 +806,40 @@ msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr "(Diff trunkeret)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s eksisterer ikke"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
 #, perl-format
 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
 #, perl-format
 msgid "%s is not a file"
 msgstr "%s er ikke en fil"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
 msgid "removed"
 msgstr "fjernet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
 #, perl-format
 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
 msgid "no change to the file name was specified"
 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
 
@@ -710,60 +858,65 @@ msgstr "%s eksisterer allerede"
 msgid "%s already exists on disk"
 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
 #, perl-format
 msgid "rename %s"
 msgstr "omdøb %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr "omdøb %s til %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
 #, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to execute rsync_command: %s"
+msgstr "læsning af %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
 #, perl-format
-msgid "Must specify %s when using the search plugin"
-msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
+msgid "rsync_command exited %d"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:184
 #, perl-format
 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:221
 msgid "search"
 msgstr "søg"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
+#, perl-format
 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
-msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
+msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
 msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "manglende navn eller url parameter"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
 #. translators: is an URL.
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
 #, perl-format
 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
@@ -772,113 +925,112 @@ msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
 msgid "failed to parse any smileys"
 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
 msgid "parse error"
 msgstr "afkodningsfejl"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
-msgid "bad featurepoint diameter"
-msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
+msgid "invalid featurepoint diameter"
+msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
-msgid "bad featurepoint location"
-msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
+msgid "invalid featurepoint location"
+msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
 msgid "missing values"
 msgstr "manglende værdier"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
-msgid "bad height value"
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
+msgid "invalid height value"
 msgstr "forkert højdeværdi"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
 msgid "missing width parameter"
 msgstr "manglende breddeparameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
-msgid "bad width value"
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
+msgid "invalid width value"
 msgstr "forkert breddeværdi"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
 msgid "failed to run php"
 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
 msgid "cannot find file"
 msgstr "kan ikke finde fil"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
 msgid "unknown data format"
 msgstr "ukendt dataformat"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
 msgid "empty data"
 msgstr "blanke data"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
 msgid "Direct data download"
 msgstr "Direkte datanedlastning"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
 #, perl-format
 msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
+#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "creating tag page %s"
+msgstr "opretter ny side %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
 msgid "missing id parameter"
 msgstr "manglende id-parameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
-#, perl-format
-msgid "template %s not found"
-msgstr "skabelon %s ikke fundet"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
-msgid "failed to process:"
-msgstr "dannelsen mislykkedes:"
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "fødning ikke fundet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
 msgid "missing tex code"
 msgstr "manglende tex-kode"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
-msgid "code includes disallowed latex commands"
-msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
 msgid "failed to generate image from code"
 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
-msgid "plugin"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s plugin:"
 msgstr "udvidelse"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s plugins"
+msgstr "udvidelser"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
 #, perl-format
 msgid "enable %s?"
 msgstr "aktivér %s?"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:274
 msgid "setup file for this wiki is not known"
 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:290
 msgid "main"
 msgstr "primær"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
-msgid "plugins"
-msgstr "udvidelser"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
 msgid ""
 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
 msgstr ""
 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
 "kraft."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
 msgid ""
 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
 "to rebuild the wiki."
@@ -886,22 +1038,27 @@ msgstr ""
 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
 "muligvis genopbygge wikien."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
 #, perl-format
 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
 
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
 #, perl-format
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
 
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#, perl-format
 msgid "bad file name %s"
-msgstr "udelader forkert filnavn %s"
+msgstr "dårligt filnavn %s"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:162
+#, perl-format
+msgid "scanning %s"
+msgstr "gennemlæser %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:253
+#: ../IkiWiki/Render.pm:284
 #, perl-format
 msgid ""
 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@@ -910,76 +1067,86 @@ msgstr ""
 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
 "for at tillade dette"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
+#: ../IkiWiki/Render.pm:315
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:284
+#: ../IkiWiki/Render.pm:330
 #, perl-format
 msgid "%s has multiple possible source pages"
 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:360
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
 #, perl-format
-msgid "removing old page %s"
-msgstr "fjerner gammel side %s"
+msgid "querying %s for file creation and modification times.."
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:400
-#, perl-format
-msgid "scanning %s"
-msgstr "gennemlæser %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:434
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing obsolete %s"
+msgstr "fjerner gammel side %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:405
+#: ../IkiWiki/Render.pm:507
 #, perl-format
-msgid "rendering %s"
-msgstr "danner %s"
+msgid "building %s, which links to %s"
+msgstr "danner %s, som henviser til %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:426
+#: ../IkiWiki/Render.pm:516
 #, perl-format
-msgid "rendering %s, which links to %s"
-msgstr "danner %s, som henviser til %s"
+msgid "removing %s, no longer built by %s"
+msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:447
+#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
 #, perl-format
-msgid "rendering %s, which depends on %s"
+msgid "building %s, which depends on %s"
 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:486
+#: ../IkiWiki/Render.pm:684
 #, perl-format
-msgid "rendering %s, to update its backlinks"
+msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:498
-#, perl-format
-msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
-msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
-
-#: ../IkiWiki/Render.pm:522
+#: ../IkiWiki/Render.pm:819
 #, perl-format
-msgid "ikiwiki: cannot render %s"
+msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
 
 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
 #. translators: is a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:19
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:23
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
 
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:34
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot load %s in safe mode"
+msgstr "kan ikke læse %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
+
 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
 #, perl-format
 msgid "unsupported revision control system %s"
 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
 
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
+#, perl-format
+msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
+msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
+
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't seem to be executable"
@@ -994,13 +1161,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
 
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:159
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:179
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "Korrekt bygget %s"
@@ -1013,45 +1180,69 @@ msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
 
-#: ../ikiwiki.in:91
+#: ../ikiwiki.in:96
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr "brug: --set var=værdi"
 
-#: ../ikiwiki.in:140
+#: ../ikiwiki.in:103
+#, fuzzy
+msgid "usage: --set-yaml var=value"
+msgstr "brug: --set var=værdi"
+
+#: ../ikiwiki.in:157
 msgid "generating wrappers.."
 msgstr "bygger wrappers.."
 
-#: ../ikiwiki.in:199
+#: ../ikiwiki.in:220
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "genopbygger wiki..."
 
-#: ../ikiwiki.in:202
+#: ../ikiwiki.in:223
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "genopfrisker wiki..."
 
-#: ../IkiWiki.pm:480
+#: ../IkiWiki.pm:233
+msgid "Discussion"
+msgstr "Diskussion"
+
+#: ../IkiWiki.pm:524
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
 
-#: ../IkiWiki.pm:526
+#: ../IkiWiki.pm:570
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
 
-#: ../IkiWiki.pm:555
+#: ../IkiWiki.pm:599
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1194
+#: ../IkiWiki.pm:1273
 #, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1732
+#: ../IkiWiki.pm:1932
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
+#: ../IkiWiki.pm:2009
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "invalid sort type %s"
+msgstr "ukendt sorteringsform %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2030
+#, perl-format
+msgid "unknown sort type %s"
+msgstr "ukendt sorteringsform %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2166
+#, perl-format
+msgid "cannot match pages: %s"
+msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
+
 #: ../auto.setup:16
 msgid "What will the wiki be named?"
 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
@@ -1060,27 +1251,38 @@ msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
 msgid "wiki"
 msgstr "wiki"
 
-#: ../auto.setup:18
+#: ../auto.setup:19
 msgid "What revision control system to use?"
 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
 
-#: ../auto.setup:20
-#, fuzzy
-msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
-msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
+#: ../auto.setup:21
+msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
+msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
 
-#: ../auto.setup:23
+#: ../auto.setup:24
 msgid "What is the domain name of the web server?"
-msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
+msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
+
+#~ msgid "failed to process"
+#~ msgstr "dannelsen mislykkedes"
+
+#~ msgid "nonexistant template %s"
+#~ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
+
+#~ msgid "getctime not implemented"
+#~ msgstr "getctime ikke implementeret"
+
+#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
+#~ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
 
-#~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
-#~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
+#~ msgid "failed to read %s"
+#~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
 
-#~ msgid "failed to write %s: %s"
-#~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
+#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
+#~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
 
-#~ msgid "failed to find url in html"
-#~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
+#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
+#~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
 
-#~ msgid "processed ok at %s"
-#~ msgstr "korrekt dannet ved %s"
+#~ msgid "discussion"
+#~ msgstr "diskussion"