Using Apache `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache
serve any page in the client's preferred language, if available.
-This is the default Debian Apache configuration.
+
+Add 'Options MultiViews' to the wiki directory's configuration in Apache.
When `usedirs` is enabled, one has to set `DirectoryIndex index` for
the wiki context.
language code) for the wiki context can help to ensure
`bla/page/index.en.html` is served as `Content-Language: LL`.
+For details, see [Apache's documentation](http://httpd.apache.org/docs/2.2/content-negotiation.html).
+
lighttpd
--------
-lighttpd unfortunately does not support content negotiation.
+Recent versions of lighttpd should be able to use
+`$HTTP["language"]` to configure the translatted pages to be served.
-**FIXME**: does `mod_magnet` provide the functionality needed to
- emulate this?
+See [Lighttpd Issue](http://redmine.lighttpd.net/issues/show/1119)
+TODO: Example
Usage
=====
once [[intrigeri]]'s `meta` branch is merged.
An integration branch, called `meta-po`, merges [[intrigeri]]'s `po`
-and `meta` branches, and thus has thise additional features.
-
+and `meta` branches, and thus has this additional features.
Language display order
----------------------
to an array to support this. (If twere done, twere best done quickly.)
--[[Joey]]
-po files in underlay
---------------------
-
-I think this plugin doesn't yet allow po files to be present in an
-underlay to translate files also from the underlay.
+Pagespecs
+---------
-In `istranslatablefile`, it specifically checks that
-the file is present in srcdir.
+I was suprised that, when using the map directive, a pagespec of "*"
+listed all the translated pages as well as regular pages. That can
+make a big difference to an existing wiki when po is turned on,
+and seems generally not wanted.
+(OTOH, you do want to match translated pages by
+default when locking pages.) --[[Joey]]
-Problem with this is that it precludes using po to translate
-the basewiki (work which is well under way for Danish BTW),
-since the translated po files cannot really be used.
+Edit links on untranslated pages
+--------------------------------
-A further problem comes if one wants to use a non-English language as the
-`po_master_language`. It would be good to get a translated
-basewiki, taking po files from the underlay and using them as the primary
-page sources, but this plugin doesn't yet support that.
+If a page is not translated yet, the "translated" version of it
+displays wikilinks to other, existing (but not yet translated?)
+pages as edit links, as if those pages do not exist.
-And, maybe it shouldn't? A user would not expect to see a po file when
-editing the index page of their wiki, just because they're using a
-different language. Instead, we might want to build localized .mdwn files
-for the basewiki, and then ikiwiki would just use that translated underlay.
-The when the user edits index, they get a nice mdwn file to start from.
+That's really confusing, especially as clicking such a link
+brings up an edit form to create a new, english page.
-So, we seem to have two cases, in one po files from the underlay should be
-used, in the other not. Hmm. Support both?
+This is with po_link_to=current or negotiated. With default, it doesn't
+happen..
-> Update -- I've written po2wiki, which can spit out translated underlays
-> in markdown format.
+Also, this may only happen if the page being linked to is coming from an
+underlay, and the underlays lack translation to a given language.
--[[Joey]]
-Duplicate %links ?
-------------------
+Double commits of po files
+--------------------------
-I notice code in the scan hook that seems to assume
-that %links will accumulate duplicate links for a page.
-That used to be so, but the bug was fixed. Does this mean
-that po might be replacing the only link on a page, in error?
---[[Joey]]
+When adding a new english page, the po files are created, committed,
+and then committed again. The second commit makes this change:
+
+ -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+ -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+ +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+Same thing happens when a change to an existing page triggers a po file
+update. --[[Joey]]
+
+Ugly messages with empty files
+------------------------------
+
+If there are empty .mdwn files, the po plugin displays some ugly messages.
+
+Translation of directives
+-------------------------
+
+If a translated page contains a directive, it may expand to some english
+text, or text in whatever single language ikiwiki is configured to "speak".
+
+Maybe there could be a way to switch ikiwiki to speaking another language
+when building a non-english page? Then the directives would get translated.
+
+(We also will need this in order to use translated templates, when they are
+available.)
Documentation
-------------