msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-04 10:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
"mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
"http, ikke https"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
msgid "Login"
msgstr "Pålogning"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
msgid "Preferences saved."
msgstr "Indstillinger gemt"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1508
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:556
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:649
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:682 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
msgid "failed to process template:"
msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
msgid "bad attachment filename"
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:298
msgid "attachment upload"
msgstr "vedhæftningsoplægning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:349
#, fuzzy
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:367
msgid "just uploaded"
msgstr ""
msgid "creating index page %s"
msgstr "opretter indeks-side %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
+#, perl-format
+msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
+#, perl-format
+msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "creating calendar page %s"
+msgstr "opretter indeks-side %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
#, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "denne kommentar kræver %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
msgid "moderation"
msgstr "moderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:154 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
msgid "comment must have content"
msgstr "kommentar skal have indhold"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:279
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
msgid "email replies to me"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:413 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
msgid "bad page name"
msgstr "dårligt sidenavn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "kommenterer på %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "comments on page '%s' are not allowed"
+msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "kommentar gemt for moderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:580
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
msgid "Added a comment"
msgstr "Tilføjede en kommentar"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:708
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:749
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
msgid "comment moderation"
msgstr "kommentarkoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:910
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:920
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
msgid "Comment"
msgstr "Kommentér"
msgstr "opretter %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:456
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
+msgid "Invalid email address."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
+msgid "Failed to send mail"
+msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
+msgid ""
+"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
+msgid ""
+"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
+"link from the email!"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
msgstr "skal angive format og tekst"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:789 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:852
-#: ../IkiWiki.pm:1728
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
+#: ../IkiWiki.pm:1844
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:811
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:815
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:865
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:885
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:935
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:952
#, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
#, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
#, perl-format
msgid "Source code: %s"
msgstr "Kildekode: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:180
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:75
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick ikke installeret"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to get dimensions of %s"
+msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:93
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:129
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:154
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "mangler pages-parametren"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:322
#, perl-format
msgid "%s (RSS feed)"
msgstr "%s (RSS-fødning)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:326
#, perl-format
msgid "%s (Atom feed)"
msgstr "%s (Atom-fødning)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:359
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:400 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
#, perl-format
msgid "failed to process template %s"
msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:725
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:739
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
msgid "failed to run dot"
msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
msgid "linkmap"
msgstr "henvisningskort"
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
+#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
"multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:97
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
msgid "comment notification:"
msgstr "kommentarkoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
-#, perl-format
-msgid "failed to load openid module: "
-msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
-
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
msgstr ""
"Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
-msgid "Failed to send mail"
-msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
-
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
msgid "updated PO files"
msgstr "opdaterer PO-filer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
"oversættelser også."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
"oversættelser også."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "forældede PO filer fjernet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
msgid "failed to translate"
msgstr "oversættelse mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
#, perl-format
msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
msgid "search"
msgstr "søg"
msgid "missing id parameter"
msgstr "manglende id-parameter"
+#: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
+#, fuzzy
+msgid "first parameter must be the content"
+msgstr "kommentar skal have indhold"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr "manglende tex-kode"
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
+#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:158
+#: ../IkiWiki/Render.pm:161
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "gennemlæser %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:281
+#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
"for at tillade dette"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:317
+#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:333
+#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "%s har flere mulige kildesider"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:373
+#: ../IkiWiki/Render.pm:438
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
-#: ../IkiWiki/Render.pm:447
+#: ../IkiWiki/Render.pm:513
#, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "fjerner forældet %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:531
+#: ../IkiWiki/Render.pm:598
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:540
+#: ../IkiWiki/Render.pm:607
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705
+#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:718
+#: ../IkiWiki/Render.pm:785
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:806
+#: ../IkiWiki/Render.pm:896
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "danner %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:871
+#: ../IkiWiki/Render.pm:965
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
#: ../ikiwiki.in:11
-msgid " ikiwiki --setup configfile"
+#, fuzzy
+msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
#: ../ikiwiki.in:102
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
-#: ../IkiWiki.pm:248
+#: ../IkiWiki.pm:270
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki.pm:580
+#: ../IkiWiki.pm:648
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:628
+#: ../IkiWiki.pm:723
#, fuzzy, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
-#: ../IkiWiki.pm:668
+#: ../IkiWiki.pm:763
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
-#: ../IkiWiki.pm:698
+#: ../IkiWiki.pm:793
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1490
+#: ../IkiWiki.pm:1606
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1684
+#: ../IkiWiki.pm:1800
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "dårligt filnavn %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1984
+#: ../IkiWiki.pm:2113
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
-#: ../IkiWiki.pm:2234
+#: ../IkiWiki.pm:2371
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../IkiWiki.pm:2318
+#: ../IkiWiki.pm:2456
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "forkert sorteringstype %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2339
+#: ../IkiWiki.pm:2477
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2475
+#: ../IkiWiki.pm:2626
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
#: ../auto.setup:21
-msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
+#, fuzzy
+msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
#: ../auto.setup:24
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
+
+#~ msgid "failed to load openid module: "
+#~ msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "