]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - doc/plugins/contrib/po.mdwn
don't add new exported warning function
[git.ikiwiki.info.git] / doc / plugins / contrib / po.mdwn
index c2e2b60f7301c7e9cf1a25b91523b077531a73bd..af748a8d3cf83e30626578139351530f9f65e108 100644 (file)
@@ -86,6 +86,9 @@ Any thoughts on this?
 >>> to avoid breaking existing functionality, it implies to hack a bit
 >>> [[plugins/edittemplate]] so that multiple templates can be
 >>> inserted at page creation time. [[--intrigeri]]
+>>>
+>>>> I implemented such a warning using the formbuilder_setup hook.
+>>>> --[[intrigeri]]
 >>
 >> And also, is there any way to start a translation of a page into a new
 >> lanauge using the web interface?
@@ -93,7 +96,7 @@ Any thoughts on this?
 >>> When a new language is added to `po_slave_languages`, a rebuild is
 >>> triggered, and all missing PO files are created and checked into
 >>> VCS. An unpriviledged wiki user can not add a new language to
->>> `po_slave_languages`, though. One could thing of adding the needed
+>>> `po_slave_languages`, though. One could think of adding the needed
 >>> interface to translate a page into a yet-unsupported slave
 >>> language, and this would automagically add this new language to
 >>> `po_slave_languages`. It would probably be useful in some
@@ -101,6 +104,49 @@ Any thoughts on this?
 >>> users change the wiki configuration as a side effect of their
 >>> actions; if this were to be implemented, special care would be
 >>> needed. [[--intrigeri]]
+>>>
+>>>> Actually I meant into any of the currently supported languages.
+>>>> I guess that if the template modification is made, it will list those
+>>>> languages on the page, and if a translation to a language is missing,
+>>>> the link will allow creating it?
+>>>>
+>>>>> Any translation page always exist for every supported slave
+>>>>> language, even if no string at all have been translated yet.
+>>>>> This implies the po plugin is especially friendly to people who
+>>>>> prefer reading in their native language if available, but don't
+>>>>> mind reading in English else.
+>>>>>
+>>>>> While I'm at it, there is a remaining issue that needs to be
+>>>>> sorted out: how painful it could be for non-English speakers
+>>>>> (assuming the master language is English) to be perfectly able
+>>>>> to navigate between translation pages supposed to be written in
+>>>>> their own language, when their translation level is most
+>>>>> often low.
+>>>>>
+>>>>> (It is currently easy to display this status on the translation
+>>>>> page itself, but then it's too late, and how frustrating to load
+>>>>> a page just to realize it's actually not translated enough for
+>>>>> you. The "other languages" loop also allows displaying this
+>>>>> information, but it is generally not the primary
+>>>>> navigation tool.)
+>>>>>
+>>>>> IMHO, this is actually a social problem (i.e. it's no use adding
+>>>>> a language to the supported slave ones if you don't have the
+>>>>> manpower to actually do the translations), that can't be fully
+>>>>> solved by technical solutions, but I can think of some hacks
+>>>>> that would limit the negative impact: a given translation's
+>>>>> status (currently = percent translated) could be displayed next
+>>>>> to the link that leads to it; a color code could as well be used
+>>>>> ("just" a matter of adding a CSS id or class to the links,
+>>>>> depending on this variable). As there is already work to be done
+>>>>> to have the links text generation more customizable through
+>>>>> plugins, I could do both at the same time if we consider this
+>>>>> matter to be important enough. --[[intrigeri]]
+>>>>>
+>>>>>> The translation status in links is now implemented in my
+>>>>>> `po`branch. It requires my `meta` branch changes to
+>>>>>> work, though. I consider the latter to be mature enough to
+>>>>>> be merged. --[[intrigeri]]
 
 >> FWIW, I'm tracking your po branch in ikiwiki master git in the po
 >> branch. One thing I'd like to try in there is setting up a translated
@@ -114,3 +160,41 @@ Any thoughts on this?
 >>> Hoping it's not too complicated to relocated an existing remote...
 >>> (never done that, I'm a Git beginner as well as a Perl
 >>> newbie) --[[intrigeri]]
+>>>>
+>>>> Just a matter of editing .git/config, thanks for the heads up.
+>>>>>
+>>>>> Joey, please have a look at my branch, your help would be really
+>>>>> welcome for the security research, as I'm almost done with what
+>>>>> I am able to do myself in this area. --[[intrigeri]]
+>>>>>>
+>>>>>> I came up with a patch for the WrapI18N issue --[[Joey]]
+
+I've set this plugin development aside for a while. I will be back and
+finish it at some point in the first quarter of 2009. --[[intrigeri]]
+
+> Abstract: Joey, please have a look at my po and meta branches.
+> 
+> Detailed progress report:
+> 
+> * it seems the po branch in your repository has not been tracking my
+>   own po branch for two months. any config issue?
+> * all the plugin's todo items have been completed, robustness tests
+>   done
+> * I've finished the detailed security audit, and the fix for po4a
+>   bugs has entered upstream CVS last week
+> * I've merged your new `checkcontent` hook with the `cansave` hook
+>   I previously introduced in my own branch; blogspam plugin updated
+>   accordingly
+> * the rename hook changes we discussed elsewhere are also part of my
+>   branch
+> * I've introduced two new hooks (`canremove` and `canrename`), not
+>   a big deal; IMHO, they extend quite logically the plugin interface
+> * as highlighted on [[bugs/pagetitle_function_does_not_respect_meta_titles]],
+>   my `meta` branch contains a new feature that is really useful in a
+>   translatable wiki
+> 
+> As a conclusion, I'm feeling that my branches are ready to be
+> merged; only thing missing, I guess, are a bit of discussion and
+> subsequent adjustments.
+> 
+> --[[intrigeri]]