msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-01 21:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-11 22:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:327
+#, perl-format
+msgid "%s is not an editable page"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:165
msgid "discussion"
msgstr "thảo luận"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:457
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:460
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "đang tạo %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:474 ../IkiWiki/CGI.pm:517
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:477 ../IkiWiki/CGI.pm:520
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "đang sửa %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:625
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:628
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:657
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:660
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:165 ../IkiWiki/Render.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:169 ../IkiWiki/Render.pm:101
msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:372
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:382
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
msgstr ""
"Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:232 ../IkiWiki/Render.pm:252
+#: ../IkiWiki/Render.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:267
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:292
+#: ../IkiWiki/Render.pm:307
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:326
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "đang quét %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:320
+#: ../IkiWiki/Render.pm:335
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "đang vẽ %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:332
+#: ../IkiWiki/Render.pm:347
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:349
+#: ../IkiWiki/Render.pm:364
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:387
+#: ../IkiWiki/Render.pm:402
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:399
+#: ../IkiWiki/Render.pm:414
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:425
+#: ../IkiWiki/Render.pm:440
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
-#: ../IkiWiki.pm:102
+#: ../IkiWiki.pm:103
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
-#: ../IkiWiki.pm:147 ../IkiWiki.pm:148
+#: ../IkiWiki.pm:148 ../IkiWiki.pm:149
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:527
+#: ../IkiWiki.pm:532
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"