+msgid "update for rename of %s to %s"
+msgstr "actualizado el wiki %s y la página %s por el usuario %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
+#, perl-format
+msgid "Must specify %s when using the search plugin"
+msgstr "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
+#, perl-format
+msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
+msgid "search"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
+msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
+msgstr "el complemento shortcut no funciona sin una página shortcuts.mdwn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
+msgid "missing name or url parameter"
+msgstr "shortcut necesita el parámetro 'name' ó el parámetro 'url'"
+
+#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
+#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
+#. translators: is an URL.
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
+#, perl-format
+msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
+msgstr "El atajo %s apunta a <i>%s</i>"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
+msgid "failed to parse any smileys"
+msgstr "Algunos emoticonos tienen errores"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
+msgid "parse error"
+msgstr "error de análisis "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
+msgid "bad featurepoint diameter"
+msgstr "diámetro inválido "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
+msgid "bad featurepoint location"
+msgstr "localización errónea "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
+msgid "missing values"
+msgstr "faltan valores"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
+msgid "bad height value"
+msgstr "valor incorrecto para la altura"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
+msgid "missing width parameter"
+msgstr "falta el parámetro que indica el ancho"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
+msgid "bad width value"
+msgstr "valor incorrecto para el ancho"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
+msgid "failed to run php"
+msgstr "error fatal invocando el programa php"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
+msgid "cannot find file"
+msgstr "no puedo encontrar el archivo"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
+msgid "unknown data format"
+msgstr "formato de datos desconocido"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
+msgid "empty data"
+msgstr "sin datos"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
+msgid "Direct data download"
+msgstr "Enlace directo para descarga"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
+#, perl-format