msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "àª\8fàª\97à«\8dરà«\80àª\97à«\87àª\9f પà«\8dલàª\97àª\87નમાàª\82 %s વિàª\95લà«\8dપ નથી"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "àª\9fà«\87મà«\8dપલà«\87àª\9fનà«\87 àª\86àª\87ડà«\80 વિàª\95લà«\8dપ મળતà«\8b નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
msgid "new feed"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
msgstr "ગુગલકેલેન્ડરને htmlમાં યુઆરએલ મળ્યું નહી"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
msgstr "ટુંકોરસ્તો નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ ધરાવતો નથી"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
#, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
#, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
#, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
msgid "Direct data download"
msgstr ""
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
msgstr "ટેમ્પલેટ ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
+
#, fuzzy
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
#~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"