]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po
Merge branch 'master' into debian-jessie-backports
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / postsparkline.fr.po
index 3bf6360441de30f4591190fac8b052a6e2becca8..fe62de4ac9e8dfe292ea82b2143f8fa22028e693 100644 (file)
@@ -5,11 +5,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 08:04+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -78,12 +77,7 @@ msgid ""
 "Instead, data points are automatically generated based on the creation times "
 "of pages matched by the specified `pages` [[ikiwiki/PageSpec]]. A maximum of "
 "`max` data points will be generated."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas besoin d'indiquer des points de données. Mais c'est possible "
-"si vous le souhaitez. En fait, les points de données sont automatiquement "
-"créés à partir des dates de création des pages correspondant à la "
-"spécification [[ikiwiki/PageSpec]] `pages`. Un maximum de `max` points de "
-"données sont créés."
+msgstr "Vous n'avez pas besoin d'indiquer des points de données. Mais c'est possible si vous le souhaitez. En fait, les points de données sont automatiquement créés à partir des dates de création des pages correspondant à la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] `pages`. Un maximum de `max` points de données sont créés."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -97,33 +91,25 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "`interval` - The height of each point represents how long it has been since "
 "the previous post."
-msgstr ""
-"`interval` -  La hauteur de chaque point représente la durée depuis le "
-"précédent message."
+msgstr "`interval` -  La hauteur de chaque point représente la durée depuis le précédent message."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`perday` - Each point represents a day; the height represents how many posts "
 "were made that day."
-msgstr ""
-"`perday` - Chaque point représente un jour. La hauteur représente le nombre "
-"de messages envoyés ce jour-là."
+msgstr "`perday` - Chaque point représente un jour. La hauteur représente le nombre de messages envoyés ce jour-là."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`permonth` - Each point represents a month; the height represents how many "
 "posts were made that month."
-msgstr ""
-"`permonth` -  Chaque point représente un mois. La hauteur représente le "
-"nombre de messages envoyés pendant ce mois."
+msgstr "`permonth` -  Chaque point représente un mois. La hauteur représente le nombre de messages envoyés pendant ce mois."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`peryear` - Each point represents a year; the height represents how many "
 "posts were made that year."
-msgstr ""
-"`peryear` - Chaque point représente une année. La hauteur représente le "
-"nombre de messages envoyés pendant cette année."
+msgstr "`peryear` - Chaque point représente une année. La hauteur représente le nombre de messages envoyés pendant cette année."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""