]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.fr.po
Fixed presentation issue for "RecentChanges" to emulate git.pm. All lifted issues...
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / orphans.fr.po
index 74289949b7c1a9ad55edd146314944863c4e45b4..c1482690010f06293a408c70bf3988d9b5fe88ca 100644 (file)
@@ -5,11 +5,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 11:38+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 11:38+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -18,17 +17,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The `orphans` directive is supplied by the [[!iki plugins/orphans "
 "desc=orphans]] plugin."
 msgid ""
 "The `orphans` directive is supplied by the [[!iki plugins/orphans "
 "desc=orphans]] plugin."
-msgstr ""
-"La directive `orphans` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
-"orphans desc=orphans]]."
+msgstr "La directive `orphans` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/orphans desc=orphans]]."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "This directive generates a list of possibly orphaned pages -- pages that no "
 "other page links to. Example:"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "This directive generates a list of possibly orphaned pages -- pages that no "
 "other page links to. Example:"
-msgstr ""
-"Cette directive crée une liste des pages probablement orphelines, c'est-à-"
-"dire des pages qui ne sont liées à aucune autre page. Exemple :"
+msgstr "Cette directive crée une liste des pages probablement orphelines, c'est-à-dire des pages qui ne sont liées à aucune autre page. Exemple :"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -39,20 +34,14 @@ msgstr "\t\\[[!orphans pages=\"* and !blog/*\"]]\n"
 msgid ""
 "The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying "
 "the pages to check for orphans, default is search them all."
 msgid ""
 "The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying "
 "the pages to check for orphans, default is search them all."
-msgstr ""
-"Le paramètre facultatif \"pages\" peut être une spécification [[ikiwiki/"
-"PageSpec]] indiquant un ensemble de pages à vérifier. Par défaut la "
-"recherche se fait dans toutes les pages. "
+msgstr "Le paramètre facultatif \"pages\" peut être une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] indiquant un ensemble de pages à vérifier. Par défaut la recherche se fait dans toutes les pages. "
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Note that it takes backlinks into account, but does not count inlining a "
 "page as linking to it, so will generally count many blog-type pages as "
 "orphans."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Note that it takes backlinks into account, but does not count inlining a "
 "page as linking to it, so will generally count many blog-type pages as "
 "orphans."
-msgstr ""
-"Notez que les rétroliens sont pris en compte. Mais relier une page à une "
-"autre n'est pas considéré comme un lien et les pages d'un blog seront "
-"comptées parmi les pages orphelines."
+msgstr "Notez que les rétroliens sont pris en compte. Mais relier une page à une autre n'est pas considéré comme un lien et les pages d'un blog seront comptées parmi les pages orphelines."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap