msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
msgid ""
"The `polygen` directive is supplied by the [[!iki plugins/polygen "
"desc=polygen]] plugin."
-msgstr ""
-"La directive `polygen` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
-"polygen desc=polygen]]."
+msgstr "La directive `polygen` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/polygen desc=polygen]]."
#. type: Plain text
msgid ""
"This directive allows inserting text generated by polygen into a wiki page. "
"For example:"
-msgstr ""
-"Cette directive permet l'insertion d'un texte créé par polygen dans une page "
-"de wiki. Par exemple :"
+msgstr "Cette directive permet l'insertion d'un texte créé par polygen dans une page de wiki. Par exemple :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"It's also possible to specify a starting nonterminal for the grammar by "
"including `symbol=\"text\"` in the directive."
-msgstr ""
-"Il est aussi possible d'indiquer un symbole non-terminal pour la grammaire "
-"en incluant `symbol=\"text\"` dans la directive."
+msgstr "Il est aussi possible d'indiquer un symbole non-terminal pour la grammaire en incluant `symbol=\"text\"` dans la directive."
#. type: Plain text
#, no-wrap