# German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses "
"a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages."
msgstr ""
-"Um eine Menge von Seiten auszuwählen (etwa Seiten, die gesperrt werden sollen, "
-"deren Einrechungs-Mails man abonnieren will, oder die man zu einem Blog "
-"kombinieren will), verwendet das Wiki eine PageSpec. Dies ist ein Ausdruck, "
-"der auf bestimmte Seiten passt."
+"Um eine Menge von Seiten auszuwählen (etwa Seiten, die gesperrt werden "
+"sollen, deren Einrechungs-Mails man abonnieren will, oder die man zu einem "
+"Blog kombinieren will), verwendet das Wiki eine PageSpec. Dies ist ein "
+"Ausdruck, der auf bestimmte Seiten passt."
#. type: Plain text
msgid ""
"The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches "
"any of the three listed pages:"
msgstr ""
-"Die einfachste PageSpec ist eine einfache Liste von Seiten. Zum Beispiel passt "
-"dies "
-"auf jede der drei aufgezählten Seiten:"
+"Die einfachste PageSpec ist eine einfache Liste von Seiten. Zum Beispiel "
+"passt dies auf jede der drei aufgezählten Seiten:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgstr ""
"Häufiger wird es vorkommen, dass man Seiten erfassen will, deren Name etwas "
"bestimmtes enthält. Man kann dies mit einem Muster tun: \"`*`\" steht für "
-"einen beliebigen Teil eines Seitennamens und \"`?`\" steht für einen beliebigen "
-"Buchstaben eines Seitennamens. Also passt dies alle Seiten über Musik, und alle "
-"[[Unterseiten|SubPage]] des Sandkastens, aber nicht auf den Sandkasten selbst:"
+"einen beliebigen Teil eines Seitennamens und \"`?`\" steht für einen "
+"beliebigen Buchstaben eines Seitennamens. Also passt dies alle Seiten über "
+"Musik, und alle [[Unterseiten|SubPage]] des Sandkastens, aber nicht auf den "
+"Sandkasten selbst:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
"match all pages except for Discussion pages and the SandBox:"
msgstr ""
"Man kann einem Eintrag ein \"`!`\" voranstellen, um die betreffenden Seiten "
-"auszuschließen. Auf diese Weise können alle Seiten außer Diskussionsseiten und "
-"Sandkasten erfasst werden:"
+"auszuschließen. Auf diese Weise können alle Seiten außer Diskussionsseiten "
+"und Sandkasten erfasst werden:"
#. type: Bullet: ' * '
msgid "and !SandBox and !*/Discussion"
"Einige weitergehende Einschränkungen können hinzugefügt werden, indem die "
"folgenden Funktionen verwendet werden:"
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
-msgstr ""
-"\"`link(page)`\" - passt nur auf Seiten, die einen Link auf die angegebene Seite "
-"(oder das angegebene Muster) enthalten"
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag "
-"(or tags matched by a glob)"
-msgstr ""
-"\"`tagged(tag)`\" - passt nur auf Seiten, die mit dem angegebenen Tag versehen "
-"sind oder auf diesen verweisen (auch hier kann ein Muster verwendet werden)"
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
-msgstr ""
-"\"`backlink(page)`\" - passt nur auf Seiten, auf die von der angegebenen Seite "
-"verwiesen wird"
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given month"
-msgstr ""
-"\"`creation_month(month)`\" - passt nur auf Seiten, die im angegebenen Monat "
-"erstellt wurden"
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
-msgstr "\"`creation_day(mday)`\" - genauso für einen Tag im Monat"
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
-msgstr "\"`creation_year(year)`\" - der ein Jahr"
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given page "
-"was created"
-msgstr ""
-"\"`created_after(page)`\" - passt nur auf Seiten, die nach der angegebenen Seite "
-"angelegt wurden"
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
-"page was created"
-msgstr ""
-"\"`created_before(page)`\" - passt nur auf Seiten, die vor der angegebenen Seite "
-"angelegt wurden."
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just writing "
-"the glob by itself is actually a shorthand for this function."
-msgstr ""
-"\"`glob(someglob)`\" - passt nur auf Seiten, auf die das angegebene Muster passt."
-" "
-"Das Muster direkt anzugeben ist eine Abkürzung für diese Funktion."
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages "
-"that globs do not usually match."
-msgstr ""
-"\"`internal(glob)`\" - wie `glob()`, aber es werden auch intern verwendete "
-"Seiten "
-"erfasst, auf die normale Muster nicht passen."
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", "
-"\"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given "
-"metadata, matching the specified glob."
-msgstr ""
-"\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", "
-"\"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passt auf Seiten, deren Metadaten "
-"auf die angegebenen Muster passen."
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a user "
-"with the specified username. If openid is enabled, an openid can also be put "
-"here. Glob patterns can be used in the username. For example, to match all "
-"openid users, use `user(*://*)`"
-msgstr ""
-"\"`user(username)`\" - prüft ob eine Änderung von einem Benutzer mit dem "
-"angegebenen Namen gemacht wird. Wenn OpenID aktiviert ist, kann auch eine "
-"OpenID angegeben werden. Muster können im Benutzernamen verwendet werden. "
-"zum Beispiel können alle OpenID-Nutzer mit `user(*://*)` erfasst werden."
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the "
-"wiki admins."
-msgstr ""
-"\"`admin()`\" - prüft ob eine Änderung durch einen der Wiki-Administratoren "
-"gemacht wird."
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the "
-"specified IP address."
-msgstr ""
-"\"`ip(address)`\" - prüft ob eine Änderung von der angegebenen IP-Adresse aus "
-"gemacht wird."
-
-#. type: Bullet: '* '
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to a "
-"page matching the specified glob"
+"* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n"
+" Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n"
+"* \"`page(glob)`\" - like `glob()`, but only matches pages, not other files\n"
+"* \"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)\n"
+"* \"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag (or\n"
+" tags matched by a glob)\n"
+"* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
+"* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+" number\n"
+"* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
+"* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
+"* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
+" was created\n"
+"* \"`created_before(page)`\" - matches only files created before the given page\n"
+" was created\n"
+"* \"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use \n"
+" pages that globs do not usually match.\n"
+"* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n"
+" \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n"
+" - match pages that have the given metadata, matching the specified glob.\n"
+"* \"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a\n"
+" user with the specified username. If openid is enabled, an openid can also\n"
+" be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, \n"
+" to match all openid users, use `user(*://*)`\n"
+"* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n"
+" wiki admins.\n"
+"* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n"
+" specified IP address. Glob patterns can be used in the address. For\n"
+" example, `ip(127.0.0.*)`\n"
+"* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n"
+"* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n"
+"* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
+" posted to a page matching the specified glob\n"
msgstr ""
-"\"`postcomment(glob)`\" - passt nur, wenn ein Kommentar zu einer durch das "
-"Muster angegebenen Seite gemacht wird"
+"* \"`glob(Muster)`\" - passt auf Seiten und andere Dateien, auf deren Namen das\n"
+" Muster passt.\n"
+" Das Muster allein anzugeben ist eine Abkürzung für diese Funktion.\n"
+"* \"`page(Muster)`\" - ähnlich wie `glob()`, aber nur für Seiten, nicht andere Dateien.\n"
+"* \"`link(Seite)`\" - passt nur auf Seiten, die auf die angegebene Seite (oder das\n"
+" angegebene Muster) verlinken\n"
+"* \"`tagged(tag)`\" - passt auf Seiten, die mit `tag` markiert sind oder auf `tag`\n"
+" verlinken. Statt `tag` kann auch ein Muster angegeben werden.\n"
+"* \"`backlink(Seite)`\" - passt nur auf Seiten, auf welche die angegebene Seite verlinkt.\n"
+"* \"`creation_month(Monat)`\" - passt nur auf Seiten, die im angegebenen Monat\n"
+" erstellt wurden.\n"
+"* \"`creation_day(Tag)`\" - passt nur auf Seiten, die am angegebenen Tag des\n"
+" Monats erstellt wurden.\n"
+"* \"`creation_year(Jahr)`\" - passt nur auf Seiten, die im angegebenen Jahr\n"
+" erstellt wurden.\n"
+"* \"`created_after(Seite)`\" - passt nur auf Dateien, die nach der angegebenen\n"
+" Seite erstellt wurden.\n"
+"* \"`created_before(Seite)`\" - passt nur auf Dateien, die vor der angegebenen\n"
+" Seite erstellt wurden.\n"
+"* \"`internal(Muster)`\" - wie `glob()`, aber passt auch auf intern verwendete\n"
+" Seiten, die normalerweise nicht von Mustern erfasst werden.\n"
+"* \"`title(Muster)`\", \"`author(Muster)`\", \"`authorurl(Muster)`\",\n"
+" \"`license(Muster)`\", \"`copyright(Muster)`\", \"`guid(Muster)`\" \n"
+" - passt auf Seiten, deren Metadaten zu den angegebenen Mustern passt.\n"
+"* \"`user(Benutzername)`\" - prüft ob eine Änderung durch den Benutzer mit dem\n"
+" angegebenen Benutzernamen vorgenommen wird. Wenn openid aktiviert ist, kann\n"
+" hier auch eine openid angegeben werden. Es können auch Muster verwendet\n"
+" werden, etwa `user(*://*)` um alle openid-Benutzer auszuwählen.\n"
+"* \"`admin()`\" - prüft, ob eine Änderung durch einen der Wiki-Administratoren\n"
+" vorgenommen wird.\n"
+"* \"`ip(Adresse)`\" - prüft, ob eine Änderung von der angegebenen IP-Adresse aus\n"
+" kommt. Es können auch Muster wie `ip(127.0.0.*)` verwendet werden.\n"
+"* \"`comment(Muster)`\" - passt auf Kommentare zu Seiten, die auf das angegebene\n"
+" Muster passen.\n"
+"* \"`comment_pending(Muster)`\" - passt auf Kommentare, die noch nicht moderiert wurden.\n"
+"* \"`postcomment(Muster)`\" - passt nur, wenn Kommentare zu einer Seite erstellt\n"
+" werden, die auf das angegebene Muster passt.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"For example, to match all pages in a blog that link to the page about music "
"and were written in 2005:"
msgstr ""
-"Zum Beispiel können alle Seiten eines Blogs ausgewählt werden, die einen Link "
-"zu einer Seite über Musik enthalten und 2005 geschrieben wurden:"
+"Zum Beispiel können alle Seiten eines Blogs ausgewählt werden, die einen "
+"Link zu einer Seite über Musik enthalten und 2005 geschrieben wurden:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
"to match one expression. Note that it doesn't make sense to say \"index and "
"SandBox\", since no page can match both expressions."
msgstr ""
-"Beachte die Verwendung von `and` im obigen Beispiel: Dies bewirkt, dass "
-"nur die Seiten auf den gesamten Ausdruck passen, die auf alle drei "
-"Teilausdrücke passen. Verwende `and` um Ausdrücke so zu kombinieren "
-"und `or` wenn eine Seite nur auf einen der Ausdrücke passen soll. Beachte "
-"dass es sinnlos ist, `index and SandBox` zu sagen, da keine Seite auf beide "
-"Ausdrücke passen kann."
+"Beachte die Verwendung von `and` im obigen Beispiel: Dies bewirkt, dass nur "
+"die Seiten auf den gesamten Ausdruck passen, die auf alle drei Teilausdrücke "
+"passen. Verwende `and` um Ausdrücke so zu kombinieren und `or` wenn eine "
+"Seite nur auf einen der Ausdrücke passen soll. Beachte dass es sinnlos ist, "
+"`index and SandBox` zu sagen, da keine Seite auf beide Ausdrücke passen kann."
+
+#. type: Plain text
+msgid "If you want to include only one level of subpages, you can use"
+msgstr "Wenn nur eine Ebene von Unterseiten eingebettet werden soll, kann folgendes verwendet werden:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " blog/* and !blog/*/*\n"
+msgstr " blog/* and !blog/*/*\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either "
"of two tags, use:"
msgstr ""
-"Es können auch komplexere Ausdrücke erstellt werden, indem Klammern "
-"zur Gruppierung verwendet werden. Zum Beispiel passt der folgende "
-"Ausdruck auf Blog-Seiten, die mit einem der beiden angegebenen Tags "
-"versehen sind:"
+"Es können auch komplexere Ausdrücke erstellt werden, indem Klammern zur "
+"Gruppierung verwendet werden. Zum Beispiel passt der folgende Ausdruck auf "
+"Blog-Seiten, die mit einem der beiden angegebenen Tags versehen sind:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
"directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For "
"example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"."
msgstr ""
-"Beachte, dass Seitennamen in PageSpecs auf den absoluten Dateinamen "
-"der Seiten im Wiki passen müssen: Die PageSpec `foo` auf der Seite `a/b` "
-"wird weder auf `a/foo` noch auf `a/b/foo` passen. Um relative Pfade zum "
-"Verzeichnis der Seite, die die PageSpec enthält, zu verwenden, kannst du "
-"`./` verwenden. Zum Beispiel passt `./foo` auf der Seite `a/b` auf `a/foo`."
-
+"Beachte, dass Seitennamen in PageSpecs auf den absoluten Dateinamen der "
+"Seiten im Wiki passen müssen: Die PageSpec `foo` auf der Seite `a/b` wird "
+"weder auf `a/foo` noch auf `a/b/foo` passen. Um relative Pfade zum "
+"Verzeichnis der Seite, die die PageSpec enthält, zu verwenden, kannst du `./"
+"` verwenden. Zum Beispiel passt `./foo` auf der Seite `a/b` auf `a/foo`."
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr "Ein einfacher Punkt bezeichnet die Seite, auf der die PageSpec verwendet wird. Zum Beispiel passt `link(.)` auf alle Seiten, die auf die Seite verlinken, die die PageSpec enthält."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`link(page)`\" - passt nur auf Seiten, die einen Link auf die "
+#~ "angegebene Seite (oder das angegebene Muster) enthalten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given "
+#~ "tag (or tags matched by a glob)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`tagged(tag)`\" - passt nur auf Seiten, die mit dem angegebenen Tag "
+#~ "versehen sind oder auf diesen verweisen (auch hier kann ein Muster "
+#~ "verwendet werden)"
+
+#~ msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`backlink(page)`\" - passt nur auf Seiten, auf die von der angegebenen "
+#~ "Seite verwiesen wird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given "
+#~ "month"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`creation_month(month)`\" - passt nur auf Seiten, die im angegebenen "
+#~ "Monat erstellt wurden"
+
+#~ msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
+#~ msgstr "\"`creation_day(mday)`\" - genauso für einen Tag im Monat"
+
+#~ msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
+#~ msgstr "\"`creation_year(year)`\" - der ein Jahr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given "
+#~ "page was created"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`created_after(page)`\" - passt nur auf Seiten, die nach der "
+#~ "angegebenen Seite angelegt wurden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
+#~ "page was created"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`created_before(page)`\" - passt nur auf Seiten, die vor der "
+#~ "angegebenen Seite angelegt wurden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just "
+#~ "writing the glob by itself is actually a shorthand for this function."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`glob(someglob)`\" - passt nur auf Seiten, auf die das angegebene "
+#~ "Muster passt. Das Muster direkt anzugeben ist eine Abkürzung für diese "
+#~ "Funktion."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages "
+#~ "that globs do not usually match."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`internal(glob)`\" - wie `glob()`, aber es werden auch intern "
+#~ "verwendete Seiten erfasst, auf die normale Muster nicht passen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", "
+#~ "\"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the "
+#~ "given metadata, matching the specified glob."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", "
+#~ "\"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passt auf Seiten, deren "
+#~ "Metadaten auf die angegebenen Muster passen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
+#~ "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
+#~ "also be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, "
+#~ "to match all openid users, use `user(*://*)`"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`user(username)`\" - prüft ob eine Änderung von einem Benutzer mit dem "
+#~ "angegebenen Namen gemacht wird. Wenn OpenID aktiviert ist, kann auch eine "
+#~ "OpenID angegeben werden. Muster können im Benutzernamen verwendet werden. "
+#~ "zum Beispiel können alle OpenID-Nutzer mit `user(*://*)` erfasst werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the "
+#~ "wiki admins."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`admin()`\" - prüft ob eine Änderung durch einen der Wiki-"
+#~ "Administratoren gemacht wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the "
+#~ "specified IP address."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`ip(address)`\" - prüft ob eine Änderung von der angegebenen IP-Adresse "
+#~ "aus gemacht wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to "
+#~ "a page matching the specified glob"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"`postcomment(glob)`\" - passt nur, wenn ein Kommentar zu einer durch "
+#~ "das Muster angegebenen Seite gemacht wird"