]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/cs.po
3.20180228
[git.ikiwiki.info.git] / po / cs.po
index e603e721aadbf1b9a70e88774b9141951ee7dea1..8781061a2aa2d62038321d367d8eddbaf63094df 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
 msgid "You are banned."
 msgstr "Jste vyhoštěni."
 
 msgid "You are banned."
 msgstr "Jste vyhoštěni."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1676
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "není stránkou"
 msgid "%s is an attachment, not a page."
 msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
 
 msgid "%s is an attachment, not a page."
 msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1896
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
@@ -490,42 +490,47 @@ msgstr "htmltidy se nepodařilo zpracovat toto html"
 msgid "Unable to detect image type from extension"
 msgstr "z kódu se nepodařilo vygenerovat obrázek"
 
 msgid "Unable to detect image type from extension"
 msgstr "z kódu se nepodařilo vygenerovat obrázek"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:143
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:182 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:230
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "nelze číst %s: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "nelze číst %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:131
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:134
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine format of %s"
+msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
 #, perl-format
 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
 msgstr "%s není spustitelný soubor"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
 msgstr "%s není spustitelný soubor"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:172
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:179
 msgid "Image::Magick is not installed"
 msgstr "Image::Magick není nainstalován"
 
 msgid "Image::Magick is not installed"
 msgstr "Image::Magick není nainstalován"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to get dimensions of %s"
 msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to get dimensions of %s"
 msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:198
 #, perl-format
 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
 msgstr "chybné rozměry „%s“ (formát má být ŠxV)"
 
 #, perl-format
 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
 msgstr "chybné rozměry „%s“ (formát má být ŠxV)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:234
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:259
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
@@ -600,7 +605,7 @@ msgstr ""
 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
 msgstr "je povolen multimarkdown, ale Text::MultiMarkdown není nainstalován"
 
 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
 msgstr "je povolen multimarkdown, ale Text::MultiMarkdown není nainstalován"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:175
 #, perl-format
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 msgstr ""
@@ -1401,31 +1406,31 @@ msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
 
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1848
+#: ../IkiWiki.pm:1852
 #, perl-format
 msgid "bad file name %s"
 msgstr "chybné jméno souboru %s"
 
 #, perl-format
 msgid "bad file name %s"
 msgstr "chybné jméno souboru %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2161
+#: ../IkiWiki.pm:2165
 #, perl-format
 msgid "template %s not found"
 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
 
 #, perl-format
 msgid "template %s not found"
 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2419
+#: ../IkiWiki.pm:2423
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2504
+#: ../IkiWiki.pm:2508
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "invalid sort type %s"
 msgstr "neznámý typ řazení %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "invalid sort type %s"
 msgstr "neznámý typ řazení %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2525
+#: ../IkiWiki.pm:2529
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "neznámý typ řazení %s"
 
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "neznámý typ řazení %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2674
+#: ../IkiWiki.pm:2678
 #, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
 #, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "nelze vybrat stránky: %s"