msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-12 22:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-05 23:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-22 16:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid "You need to log in first."
msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:224
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
msgid "Login"
msgstr "S’identifier"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:235
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:236
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:283
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:294
msgid "Preferences saved."
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:353
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:429 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:432 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:208 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
#: ../IkiWiki/Render.pm:179
msgid "discussion"
msgstr "Discussion"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:475
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:478
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "Création de %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:493 ../IkiWiki/CGI.pm:509 ../IkiWiki/CGI.pm:521
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:548 ../IkiWiki/CGI.pm:593
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:514 ../IkiWiki/CGI.pm:524
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:550 ../IkiWiki/CGI.pm:594
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
msgid "failed to find url in html"
-msgstr "Échec dans la recherche de l'URL dans le code HTML"
+msgstr "Échec dans la recherche d'une URL dans le Code HTML"
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
msgid "failed to run graphviz"
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
msgid "prog not a valid graphviz program"
-msgstr "Le programme n'est pas un programme graphviz valable"
+msgstr "Ce programme n'est pas un programme graphviz valable"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
-msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
+msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:39
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:170
msgid "Add a new post titled:"
-msgstr "Ajouter un nouveau article dont le titre est :"
+msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:185
#, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
msgid "bad or missing template"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle incorrect ou manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:44
msgid "unknown data format"
-msgstr "Format des données inconnu"
+msgstr "Format de données inconnu"
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:52
msgid "empty data"
msgid "failed to process:"
msgstr "Échec du traitement :"
-#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:30
+msgid "missing tex code"
+msgstr "Il manque le code TeX"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:37
+msgid "code includes disallowed latex commands"
+msgstr "Le code comporte des commandes LaTeX non permises"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:95
+msgid "failed to generate image from code"
+msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
+
+#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime n'est pas implémenté"
+#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:465
+msgid ""
+"REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
+"notifications"
+msgstr ""
+"REV n'est pas défini; impossible de lancer le post-commit de mtn et"
+"d'envoyer les "
+"notifications"
+
+#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:468
+msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
+msgstr ""
+"REV n'est pas un identifiant de révision valable, impossible d'envoyer les "
+"notifications"
+
#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:218
msgid ""
"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
#: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:283
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
-msgstr "Saut du fichier incorrect %s"
+msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:323
#, perl-format
#: ../IkiWiki/Render.pm:361
#, perl-format
msgid "rendering %s"
-msgstr "Rendu de %s"
+msgstr "Affichage de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:373
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
-msgstr "Rendu de %s, qui est lié à %s"
+msgstr "Affichage de %s, qui est lié à %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:390
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
-msgstr "Rendu de %s, qui dépend de %s"
+msgstr "Affichage de %s, qui dépend de %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:428
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
-msgstr "Rendu de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
+msgstr "Affichage de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
#: ../IkiWiki/Render.pm:440
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
-msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
+msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus affiché par %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:466
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
-msgstr "ikiwiki : impossible d'effectuer le rendu de %s"
+msgstr "ikiwiki : impossible d'afficher %s"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
#. translators: is a (probably not translated) error message.
#: ../ikiwiki.in:81
msgid "usage: --set var=value"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
-#: ../IkiWiki.pm:124
+#: ../IkiWiki.pm:126
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Vous devez indiquer une URL vers le wiki par --url lors de l'utilisation de "
"--cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:184 ../IkiWiki.pm:185
+#: ../IkiWiki.pm:191 ../IkiWiki.pm:192
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:676
+#: ../IkiWiki.pm:688
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
-"%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur de "
+"%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur "
"%i"
#~ msgid "%s not found"
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
#~ msgstr "(utiliser NomPrénom)"
+