]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.de.po
(no commit message)
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / date.de.po
index 7baa1b3a4ba5f171522427f25ad0426ac1d892aa..0ba6a84c6d94786b9837601220b2ac0fb422e848 100644 (file)
@@ -4,13 +4,14 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:59+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -18,8 +19,8 @@ msgid ""
 "The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] "
 "plugin."
 msgstr ""
-"Die `date`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/date desc=date]]-Erweiterung "
-"bereitgestellt."
+"Die `date`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/date desc=date]]-"
+"Erweiterung bereitgestellt."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -28,24 +29,23 @@ msgid ""
 "footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of "
 "display, or if you want to embed parseable dates into the page source."
 msgstr ""
-"Diese Anweisung kann verwendet werden, um ein Datum auf einer Seite anzuzeigen, "
-"und verwendet dieselbe Methode, die auch zur Anzeige des Datums der letzten "
-"Änderung im Seitenfuß und anderer Daten im Wiki verwendet wird. Dies ist "
-"nützlich für die Konsistenz der Ausgabe, oder wenn der Seitenquelltext ein "
-"maschinenlesbares Datum enthalten soll."
+"Diese Anweisung kann verwendet werden, um ein Datum auf einer Seite "
+"anzuzeigen, und verwendet dieselbe Methode, die auch zur Anzeige des Datums "
+"der letzten Änderung im Seitenfuß und anderer Daten im Wiki verwendet wird. "
+"Dies ist nützlich für die Konsistenz der Ausgabe, oder wenn der "
+"Seitenquelltext ein maschinenlesbares Datum enthalten soll."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in "
 "nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]."
 msgstr ""
-"Wie auch in der [[meta]]-Anweisung kann das Datum in nahezu beliebigem Format "
-"angegeben werden, da es durch [[!cpan TimeDate]] interpretiert wird."
+"Wie auch in der [[meta]]-Anweisung kann das Datum in nahezu beliebigem "
+"Format angegeben werden, da es durch [[!cpan TimeDate]] interpretiert wird."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look "
-"like:"
+"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look like:"
 msgstr ""
 "Zum Beispiel könnte eine Seite mit eingebettetem Zeitstempel folgendermaßen "
 "aussehen:"
@@ -53,12 +53,9 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n"
-msgstr ""
-"\tAktualisiert \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: murmel murmel\n"
+msgstr "\tAktualisiert \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: murmel murmel\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
-