]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po
Updated German basewiki and directives translation from Sebastian Kuhnert.
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / template.de.po
index a153cfc94f96cb285df749c164c7cf51e11adb67..4fa63ce576d4184387c85f239248689de12612ee 100644 (file)
@@ -4,13 +4,14 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:32+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -23,29 +24,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in "
-"the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` "
-"parameter that identifies the template to use. The remaining parameters are "
-"used to fill out the template."
+"The template directive allows wiki pages to be used as templates.  These "
+"templates can be filled out and inserted into other pages in the wiki using "
+"the directive. The [[templates]] page lists templates that can be used with "
+"this directive."
 msgstr ""
-"[[Vorlagen|templates]] sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten "
-"eingefügt werden können, indem die template-Anweisung verwendet wird. Die "
-"Anweisung hat einen `id`-Parameter, der die zu verwendende Vorlage "
-"identifiziert. Die restlichen Parameter werden verwendet, um die Vorlage "
-"auszufüllen."
+"Die `template`-Anweisung erlaubt es, Wiki-Seiten als Vorlagen zu verwenden.\n"
+"Diese Vorlagen können mit dieser Anweisung in anderen Seiten verwendet und\n"
+"ausgefüllt werden. Auf der [[Vorlagen|templates]]-Seite werden die Vorlagen\n"
+"aufgelistet, die mit dieser Anweisung verwendet werden können."
 
 #. type: Plain text
-msgid "Example:"
-msgstr "Beispiel:"
+msgid ""
+"The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The "
+"remaining parameters are used to fill out the template."
+msgstr ""
+"Die Anweisung nutzt den Parameter `id`, um die zu verwendende Vorlage\n"
+"auszuwählen. Die übrigen Parameter werden verwendet, um die Vorlage auszufüllen."
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid ""
-"\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
-"note.\"\"\"]]\n"
-msgstr ""
-"\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz "
-"eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
+msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -55,17 +60,186 @@ msgstr ""
 "Dies füllt die Vorlage `note` aus, wobei das Feld `text` mit dem angegebenen "
 "Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein."
 
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Using a template"
+msgstr "Eine Vorlage verwenden"
+
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"For a list of available templates, and details about how to create more, see "
-"the [[templates]] page."
+"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki "
+"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be "
+"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for "
+"large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
 msgstr ""
-"Auf der [[Vorlagen|templates]]-Seite gibt es eine Liste der verfügbaren "
-"Vorlagen und auch eine Anleitung, wie weitere angelegt werden können."
+"Ein Wert kann im allgemeinen alle Hervorhebungen enthalten, die auf der\n"
+"Wiki-Seite außerhalb der Vorlage zulässig ist. Wenn der Wert in dreifache\n"
+"Anführungszeichen gesetzt wird, dürfen sogar Anführungszeichen verwendet werden.\n"
+"In Kombination mit mehrzeiligen Werten können so größere Textabschnitte mit\n"
+"Hervorhebungen in die Vorlage eingebettet werden:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
+msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grün\" age=8 notes=\"\"\"\n"
+
+#. type: Bullet: '        * '
+msgid "\\[[Charley]]'s sister."
+msgstr "\\[[Charley]]s Schwester."
+
+#. type: Bullet: '        * '
+msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
+msgstr "Wenn ich groß bin, möchte ich Astronaut werden."
+
+#. type: Bullet: '        * '
+msgid "Really 8 and a half."
+msgstr "Eigentlich 8 1/2."
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Creating a template"
+msgstr "Eine Vorlage anlegen"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The template is a regular wiki page, located in the `templates/` "
+"subdirectory inside the source directory of the wiki."
+msgstr ""
+"Eine Vorlage ist eine normale Wiki-Seite, die sich im `templates/`-Verzeichnis\n"
+"der Wiki-Quellen befindet."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"(Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as "
+"files with the extension \".tmpl\".  By default, these are searched for in `/"
+"usr/share/ikiwiki/templates`; the `templatedir` setting can be used to make "
+"another directory be searched first.)"
+msgstr ""
+"(Alternativ können Vorlagen außerhalb des Wikis gespeichert werden, als Dateien\n"
+"mit der der Erweiterung \".tmpl\". Nach diesen wird standardmäßig unter\n"
+"`/usr/share/ikiwiki/templates` gesucht, wobei mit der Einstellung `templatedir`\n"
+"ein zuvor zu durchsuchendes Verzeichnis angegeben werden kann.)"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
+"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its "
+"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few "
+"things:"
+msgstr ""
+"Die Vorlage nutzt die Syntax des Perl-Moduls [[!cpan HTML::Template]], mit der\n"
+"sich recht komplexe Dinge realisieren lassen. Die vollständige Syntax ist in der\n"
+"Dokumentation des Perl-Moduls zu finden, aber es genügt ein paar wenige Dinge zu\n"
+"wissen:"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Each parameter you pass to the template directive will generate a template "
+"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME."
+msgstr ""
+"Jeder Parameter, welcher der Vorlage übergeben wird, erzeugt eine\n"
+"Vorlagenvariable. Es gibt auch einige vordefinierte Variable wie `PAGE` und\n"
+"`BASENAME`."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in "
+"the value will first be converted to html."
+msgstr ""
+"Der Wert einer Variablen kann mit `<TMPL_VAR Variable>` eingefügt werden.\n"
+"Wiki-Hervorhebungen im Wert werden zuvor nach HTML umgewandelt."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to "
+"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
+msgstr ""
+"Der wörtliche Wert einer Variable kann mit `<TMPL_VAR raw_Variable>` eingefügt\n"
+"werden; dabei werden Wiki-Hervorhebungen nicht nach HTML umgewandelt."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
+"variable>text</TMPL_IF>`."
+msgstr ""
+"Mit `<TMPL_IF Variable>Block</TMPL_IF>` wird ein Block nur dann eingefügt, wenn\n"
+"eine Variable gesetzt ist."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
+"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
+msgstr ""
+"Mit `<TMPL_IF Variable>Block<TMPL_ELSE>anderer Block</TMPL_IF>` wird je nachdem\n"
+"ob eine Variable gesetzt ist ein Block oder ein anderer Block eingefügt."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here's a sample template:"
+msgstr "Hier ist eine Beispiel-Vorlage:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"        <span class=\"infobox\">\n"
+"        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
+"        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
+"        <TMPL_IF color>\n"
+"        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
+"        <TMPL_ELSE>\n"
+"        No favorite color.<br />\n"
+"        </TMPL_IF>\n"
+"        <TMPL_IF notes>\n"
+"        <hr />\n"
+"        <TMPL_VAR notes>\n"
+"        </TMPL_IF>\n"
+"        </span>\n"
+msgstr ""
+"        <span class=\"infobox\">\n"
+"        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
+"        Alter: <TMPL_VAR age><br />\n"
+"        <TMPL_IF color>\n"
+"        Lieblingsfarbe: <TMPL_VAR color><br />\n"
+"        <TMPL_ELSE>\n"
+"        Keine Lieblingsfarbe.<br />\n"
+"        </TMPL_IF>\n"
+"        <TMPL_IF notes>\n"
+"        <hr />\n"
+"        <TMPL_VAR notes>\n"
+"        </TMPL_IF>\n"
+"        </span>\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page "
+"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki "
+"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as "
+"backlinks to the page that uses the template."
+msgstr ""
+"Die ausgefüllte Vorlage wird auf die gleiche Weise formatiert wie die\n"
+"Wiki-Seite, welche die Vorlage enthält. Es ist also möglich, in der Vorlage\n"
+"WikiLinks und sonstige Wiki-Anweisungen zu verwenden. Solche WikiLinks tauchen\n"
+"allerdings nicht als Backlinks der Seite auf, welche die Vorlage verwendet."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator in "
+"the example above. This ensures that if the name contains something that "
+"might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being "
+"processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]."
+msgstr ""
+"Zu beachten ist die Verwendung von \"raw_Name\" im [[ikiwiki/WikiLink]]-Generator\n"
+"im Beispiel oben. Falls der Name etwas enthält, das für eine Wiki-Hervorhebung\n"
+"gehalten werden könnte, wird das nicht nach HTML umgewandelt, bevor es als\n"
+"WikiLink verarbeitet wird."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 
-
+#~ msgid ""
+#~ "For a list of available templates, and details about how to create more, "
+#~ "see the [[templates]] page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Auf der [[Vorlagen|templates]]-Seite gibt es eine Liste der verfügbaren "
+#~ "Vorlagen und auch eine Anleitung, wie weitere angelegt werden können."