]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po
Updated German basewiki and directives translation from Sebastian Kuhnert.
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / formatting.de.po
index 08b0453bf0c48a8dec2ca2b5ac391473be3fa8ae..fea7a2baf4f7168dd6efd489e828d4b3f25b6366 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # German translation of basewiki/ikiwiki/formatting page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:37+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
 "might write text for an email message. This style of text formatting is "
 "called [[MarkDown]], and it works like this:"
 msgstr ""
-"Text wird in diesem Wiki standardmäßig in einer Form geschrieben, die "
-"sehr stark dem ähnelt, wie man eine E-Mail schreibt. Dieser "
-"Formatierungs-Stil wird [[MarkDown]] genannt und funktioniert folgendermaßen:"
+"Text wird in diesem Wiki standardmäßig in einer Form geschrieben, die sehr "
+"stark dem ähnelt, wie man eine E-Mail schreibt. Dieser Formatierungs-Stil "
+"wird [[MarkDown]] genannt und funktioniert folgendermaßen:"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Leave blank lines between paragraphs."
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
 "of the header:"
 msgstr ""
 "Um eine Überschrift zu erstellen, beginne eine Zeile mit einem oder mehreren "
-"`#`-Zeichen gefolgt von einem Leerzeichen und dem Text der Überschrift. "
-"Die Anzahl der `#` steuert die Größe der Überschriften:"
+"`#`-Zeichen gefolgt von einem Leerzeichen und dem Text der Überschrift. Die "
+"Anzahl der `#` steuert die Größe der Überschriften:"
 
 #. type: Title #
 #, no-wrap
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
 msgstr ""
-"Um einen Block mit Programmcode zu schreiben, rücke jede Zeile mit "
-"einem Tabulatorzeichen oder 4 Leerzeichen ein:"
+"Um einen Block mit Programmcode zu schreiben, rücke jede Zeile mit einem "
+"Tabulatorzeichen oder 4 Leerzeichen ein:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -163,25 +163,24 @@ msgid ""
 "form \\[link text\\]\\(url\\)\n"
 msgstr ""
 "Um eine URL oder E-Mail-Adresse zu verlinken, kann man die\n"
-"URL einfach ein spitze Klammern schreiben: <<http://ikiwiki.info>>; "
-"man kann auch die Form \\[Link-Text\\]\\(URL)\\) verwenden.\n"
+"URL einfach ein spitze Klammern schreiben: <<http://ikiwiki.info>>; man kann auch die Form \\[Link-Text\\]\\(URL)\\) verwenden.\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "In addition to basic html formatting using [[MarkDown]], this wiki lets you "
 "use the following additional features:"
 msgstr ""
-"Zusätzlich zu der einfachen HTML-Formatierung mit [[MarkDown]] können "
-"in diesem Wiki die folgenden zusätzlichen Funktionen verwenden werden:"
+"Zusätzlich zu der einfachen HTML-Formatierung mit [[MarkDown]] können in "
+"diesem Wiki die folgenden zusätzlichen Funktionen verwenden werden:"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "To link to another page on the wiki, place the page's name inside double "
 "square brackets. So you would use `\\[[WikiLink]]` to link to [[WikiLink]]."
 msgstr ""
-"Um eine andere Seite des Wikis zu verlinken, schreibe den Namen dieser "
-"Seite in doppelte eckige Klammern. Zum Beispiel kann man mit "
-"`\\[[WikiLink]]` auf [[WikiLink]] verweisen."
+"Um eine andere Seite des Wikis zu verlinken, schreibe den Namen dieser Seite "
+"in doppelte eckige Klammern. Zum Beispiel kann man mit `\\[[WikiLink]]` auf "
+"[[WikiLink]] verweisen."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -217,21 +216,19 @@ msgid ""
 "Create and fill out [[templates]] for repeated chunks of parameterized wiki "
 "text."
 msgstr ""
-"[[Vorlagen|templates]] erstellen und ausfüllen für wiederholte Blöcke "
-"von parametrisiertem Wiki-Text."
+"[[Vorlagen|templates]] erstellen und ausfüllen für wiederholte Blöcke von "
+"parametrisiertem Wiki-Text."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
 "* Insert various [[directives|directive]] onto a page to perform useful\n"
 "  actions.\n"
-"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" "
-"then=\"\"\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr ""
 "* Unterschiedliche [[Anweisungen|directives]] in eine Seite einfügen,\n"
 "  die nützliche Aktionen durchführen.\n"
-"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" "
-"then=\"\"\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -288,13 +285,9 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "  Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n"
-msgstr ""
-"  Eine vollständige Liste der in diesem Wiki aktivierten "
-"[[Anweisungen|directive]]:\n"
+msgstr "  Eine vollständige Liste der in diesem Wiki aktivierten [[Anweisungen|directive]]:\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "  [[!listdirectives ]]\n"
 msgstr "  [[!listdirectives ]]\n"
-
-