]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po
Updated German basewiki and directives translation from Sebastian Kuhnert.
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / directive.de.po
index 4d52e822f7e17ad89799d13b0e4ee18af30a08ca..fb337484dda7901b2f73a68b6539373621185fa4 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # German translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:37+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 "with `!` and may contain parameters. The general form is:"
 msgstr ""
 "Anweisungen haben eine ähnliche Form wie ein [[ikiwiki/WikiLink]], "
-"allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. "
-"Die allgemeine Form ist:"
+"allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. Die "
+"allgemeine Form ist:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -48,9 +48,9 @@ msgid ""
 "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word.  "
 "Also, some directives may use parameters without values, for example:"
 msgstr ""
-"Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, "
-"wenn der Wert ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden "
-"auch Parameter ohne Wert, zum Beispiel:"
+"Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, wenn der Wert "
+"ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden auch Parameter ohne "
+"Wert, zum Beispiel:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid ""
 "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
 "multiple lines if you like:"
 msgstr ""
-"Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, "
-"sie kann auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:"
+"Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, sie kann "
+"auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -77,12 +77,9 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value.  To allow "
-"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with "
-"triple-quotes:"
-msgstr ""
-"Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen "
-"Wert verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu "
-"ermöglichen, trenne den Textblock durch dreifache Anführungszeichen ab:"
+"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
+"double-quotes or triple-single-quotes:"
+msgstr "Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen Wert verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu ermöglichen, trenne den Textblock durch dreifache (doppelte oder einfache) Anführungszeichen ab:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -97,9 +94,43 @@ msgstr "\"foo\""
 msgid "\"bar\""
 msgstr "\"bar\""
 
-#. type: Bullet: '     3. '
-msgid "\"baz\""
-msgstr "\"baz\""
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t3. \"baz\"\n"
+"\t\"\"\" othertext='''\n"
+"\t1. 'quux'\n"
+"\t2. \"foo\"\n"
+"\t''']]\n"
+msgstr ""
+"\t3. \"baz\"\n"
+"\t\"\"\" anderertext='''\n"
+"\t1. 'quux'\n"
+"\t2. \"foo\"\n"
+"\t''']]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you want to put text with triple quotes into a parameter value, you can "
+"use perl-style here-doc syntax, even nesting it like this:"
+msgstr "Wenn Sie Text mit dreifachen Anführungszeichen als Wert eines Parameters angeben wollen, können Sie eine Perl-artige Here-Doc-Syntax verwenden, sogar geschachtelt:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!directive text=<<OUTER\n"
+"\t[[!otherdirective <<INNER\n"
+"\tinner text\n"
+"\tINNER]]\n"
+"\touter text\n"
+"\tOUTER]]\n"
+msgstr ""
+"\t\\[[!anweisung text=<<AUSSEN\n"
+"\t[[!andereanweisung <<INNEN\n"
+"\tInnerer Text\n"
+"\tINNEN]]\n"
+"\tÄußerer Text\n"
+"\tAUSSEN]]\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -114,11 +145,11 @@ msgstr ""
 "Es gibt in ikiwiki auch eine ältere Syntax für Anweisungen, die ein "
 "Leerzeichen in erfordert, um sie von [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]] zu "
 "unterscheiden. Diese Syntax hat mehrere Nachteile: Sie erfordert ein "
-"Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie "
-"`\\[[pagecount ]]`), and sie verbietet Leerzeichen in "
-"[[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben gezeigte Syntax mit `!`-Präfix "
-"ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte Syntax wird allerdings auch "
-"noch unterstützt, wenn die Option `prefix_directives` deaktiviert wird."
+"Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie `\\[[pagecount ]]`), and "
+"sie verbietet Leerzeichen in [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben "
+"gezeigte Syntax mit `!`-Präfix ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte "
+"Syntax wird allerdings auch noch unterstützt, wenn die Option "
+"`prefix_directives` deaktiviert wird."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -135,4 +166,5 @@ msgstr ""
 msgid "[[!listdirectives ]]\n"
 msgstr "[[!listdirectives ]]\n"
 
-
+#~ msgid "\"baz\""
+#~ msgstr "\"baz\""