# Danish translations for ikiwiki package
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
#
-# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2010.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: da\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
"mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
"http, ikke https"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
msgid "Login"
msgstr "Pålogning"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
msgid "Preferences saved."
msgstr "Indstillinger gemt"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
msgid "Aggregation triggered via web."
msgstr "Indsamling udløst via web."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mangler parametren %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
msgid "new feed"
msgstr "ny fødning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
msgid "posts"
msgstr "indlæg"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
msgid "new"
msgstr "nyt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "senest undersøgt %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
+msgid "failed to process template:"
+msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
msgid "deleting bucket.."
msgstr "sletter bundt.."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227
msgid "done"
msgstr "færdig"
msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
#, perl-format
msgid "there is already a page named %s"
msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "forhindret af allowed_attachments"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
msgid "bad attachment filename"
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295
msgid "attachment upload"
msgstr "vedhæftningsoplægning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
-msgid "automatic index generation"
-msgstr "automatisk indeks-dannelse"
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
+#, fuzzy
+msgid "this attachment is not yet saved"
+msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
+msgid "just uploaded"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
+#, perl-format
+msgid "creating index page %s"
+msgstr "opretter indeks-side %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
#, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "denne kommentar kræver %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
msgid "moderation"
msgstr "moderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
msgid "comment must have content"
msgstr "kommentar skal have indhold"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
msgid "bad page name"
msgstr "dårligt sidenavn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "kommenterer på %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "kommentar gemt for moderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
msgid "Added a comment"
msgstr "Tilføjede en kommentar"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
msgid "comment moderation"
msgstr "kommentarkoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
msgid "Comment"
msgstr "Kommentér"
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "parametren %s er krævet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
msgid "removing old preview %s"
msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
msgid "template not specified"
msgstr "skabelon %s ikke angivet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
msgid "match not specified"
msgstr "sammenligning ikke angivet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
-msgid "failed to process template:"
-msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
-
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
msgstr "skal angive format og tekst"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
+#: ../IkiWiki.pm:1690
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873
+msgid "you are not allowed to revert a merge"
+msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
+#, perl-format
+msgid "Failed to revert commit %s"
+msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83
#, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94
#, perl-format
msgid "Source code: %s"
msgstr "Kildekode: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:179
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""
"advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
"gennemkørsel"
-#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
+#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick ikke installeret"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
+#, perl-format
+msgid "%s (RSS feed)"
+msgstr "%s (RSS-fødning)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
+#, perl-format
+msgid "%s (Atom feed)"
+msgstr "%s (Atom-fødning)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, perl-format
-msgid "template %s not found"
-msgstr "skabelon %s ikke fundet"
+msgid "failed to process template %s"
+msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
"mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
+msgid "script not found"
+msgstr "skript ikke fundet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
msgid "redir page not found"
msgstr "henvisningsside ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "sort=meta kræver en parameter"
msgid "more"
msgstr "mere"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
#, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
msgid "Ping received."
msgstr "Ping modtaget."
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "vil pinge %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
-#, perl-format
-msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
msgid "updated PO files"
msgstr "opdaterer PO-filer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
"oversættelser også."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
"oversættelser også."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "forældede PO filer fjernet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179
msgid "failed to translate"
msgstr "oversættelse mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275
+#, perl-format
+msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
+msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "stem"
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
+#, perl-format
+msgid "This reverts commit %s"
+msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
+#, perl-format
+msgid "confirm reversion of %s"
+msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Diff trunkeret)"
msgid "%s is not a file"
msgstr "%s er ikke en fil"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149
#, perl-format
msgid "confirm removal of %s"
msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230
msgid "removed"
msgstr "fjernet"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "omdøb %s til %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
msgid "rsync_command exited %d"
msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199
+#, perl-format
msgid "need Digest::SHA to index %s"
-msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
+msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253
msgid "search"
msgstr "søg"
msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "smiley plugin will not work without %s"
-msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
+msgstr "smiley-udvidelsen vil ikke fungere uden %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
msgid "failed to parse any smileys"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
+#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
#, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "opretter mærkatside %s"
msgid "missing id parameter"
msgstr "manglende id-parameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
-#, perl-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s ikke fundet"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr "manglende tex-kode"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
+#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
+#, perl-format
+msgid "removing transient version of %s"
+msgstr "fjerner kortvarig udgave af %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
+#, fuzzy
+msgid "login"
+msgstr "Pålogning"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
#, perl-format
msgid "%s plugin:"
msgid "enable %s?"
msgstr "aktivér %s?"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
msgid "main"
msgstr "primær"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
"kraft."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
"muligvis genopbygge wikien."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
-#, perl-format
-msgid "bad file name %s"
-msgstr "dårligt filnavn %s"
-
#: ../IkiWiki/Render.pm:158
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "fjerner forældet %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:520
+#: ../IkiWiki/Render.pm:530
#, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:529
+#: ../IkiWiki/Render.pm:539
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
+#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
#, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:707
+#: ../IkiWiki/Render.pm:717
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:784
+#: ../IkiWiki/Render.pm:797
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "danner %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:836
+#: ../IkiWiki/Render.pm:849
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
-#: ../ikiwiki.in:13
+#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
-#: ../ikiwiki.in:14
+#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
-#: ../ikiwiki.in:105
+#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
-#: ../ikiwiki.in:112
+#: ../ikiwiki.in:109
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
-#: ../ikiwiki.in:218
+#: ../ikiwiki.in:216
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "genopbygger wiki..."
-#: ../ikiwiki.in:221
+#: ../ikiwiki.in:219
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki.pm:538
+#: ../IkiWiki.pm:557
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:584
+#: ../IkiWiki.pm:605
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unsupported umask setting %s"
+msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:645
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
-#: ../IkiWiki.pm:614
+#: ../IkiWiki.pm:675
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1352
+#: ../IkiWiki.pm:1452
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
-#: ../IkiWiki.pm:2053
+#: ../IkiWiki.pm:1646
+#, perl-format
+msgid "bad file name %s"
+msgstr "dårligt filnavn %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1946
+#, perl-format
+msgid "template %s not found"
+msgstr "skabelon %s ikke fundet"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2196
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../IkiWiki.pm:2130
+#: ../IkiWiki.pm:2273
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "forkert sorteringstype %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2151
+#: ../IkiWiki.pm:2294
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2287
+#: ../IkiWiki.pm:2430
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
#: ../auto.setup:24
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
-
-#~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
-#~ msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"