msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-04 13:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
msgid "You need to log in first."
msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
+"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
msgid "Preferences saved."
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1218
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ"
msgid "new"
msgstr "નવું"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "જુનું કરે છે %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
msgid "feed not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
msgid "done"
msgstr "સંપૂર્ણ"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
-msgid "Failed to create bucket in S3: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create S3 bucket: "
+msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
#, fuzzy
"\">blogspam</a>: "
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
-#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
-#: ../IkiWiki/Render.pm:79 ../IkiWiki/Render.pm:83 ../IkiWiki/Render.pm:149
-msgid "Discussion"
-msgstr "ચર્ચા"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
msgid "There are no broken links!"
msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
msgid "match not specified"
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:63
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
#, fuzzy
msgid "failed to process"
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
msgid "fortune failed"
msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
+#, fuzzy
+msgid "missing page"
+msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
+#, fuzzy
+msgid "not a page"
+msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is an attachment, not a page."
+msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:25 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format
-msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
+msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
-msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
-#, fuzzy
-msgid "missing page"
-msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
-#, perl-format
-msgid "The page %s does not exist."
-msgstr ""
-
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
#, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
#, perl-format
msgid "Source code: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
+#, fuzzy
+msgid "htmltidy failed to parse this html"
+msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
#, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
-#, perl-format
-msgid "bad size \"%s\""
-msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
+#, perl-format
+msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
-msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
#, perl-format
-msgid "unknown sort type %s"
-msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
+msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:312
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:332
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
msgid "failed to run dot"
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:69
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:161
msgid "stylesheet not found"
msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirrors"
msgstr "મિરરો"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
msgid "Mirror"
msgstr "મિરર"
+#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:41
+msgid "comment needs moderation"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
msgid "more"
msgstr "વધુ"
msgid "Get an OpenID"
msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
-msgid "All pages are linked to by other pages."
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:55
+#, fuzzy
+msgid "All pages have other pages linking to them."
msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
msgid "Error creating account."
msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
msgid "Failed to send mail"
msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
msgid "password reset denied"
msgstr ""
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
+msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a valid language code"
+msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
+msgid ""
+"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
+"po_link_to=default"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
+#, perl-format
+msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s"
+msgstr "%s સુધારે છે"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:427
+msgid "updated PO files"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:451
+msgid ""
+"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
+"translations will be removed as well."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:471
+msgid ""
+"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
+"translations will be renamed as well."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:870
+#, perl-format
+msgid "POT file (%s) does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:884
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
+msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:893
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to update %s"
+msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy the POT file to %s"
+msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:948
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to translate %s"
+msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
+msgid "removed obsolete PO files"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to write %s"
+msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
+#, fuzzy
+msgid "failed to translate"
+msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
+msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
msgid "vote"
msgstr "મત"
msgid "command failed"
msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:46
msgid "missing formula"
msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:53
msgid "unknown formula"
msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
msgid "illegal percent value %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:55
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
msgstr ""
msgid "%s is not a file"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
#, perl-format
msgid "confirm removal of %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "%s already exists on disk"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:140
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:495
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to execute rsync_command: %s"
+msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
#, perl-format
-msgid "Must specify %s when using the search plugin"
-msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
+msgid "rsync_command exited %d"
+msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
#, perl-format
msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
-msgid "bad featurepoint diameter"
+#, fuzzy
+msgid "invalid featurepoint diameter"
msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
-msgid "bad featurepoint location"
+#, fuzzy
+msgid "invalid featurepoint location"
msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
-msgid "bad height value"
+#, fuzzy
+msgid "invalid height value"
msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
-msgid "bad width value"
+#, fuzzy
+msgid "invalid width value"
msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
msgid "missing tex code"
msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
-msgid "code includes disallowed latex commands"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
#, fuzzy
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:253
+#: ../IkiWiki/Render.pm:150
+#, perl-format
+msgid "scanning %s"
+msgstr "%s શોધે છે"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:271
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
+#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:284
+#: ../IkiWiki/Render.pm:305
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:360
+#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:400
-#, perl-format
-msgid "scanning %s"
-msgstr "%s શોધે છે"
-
-#: ../IkiWiki/Render.pm:405
-#, perl-format
-msgid "rendering %s"
-msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
-
-#: ../IkiWiki/Render.pm:426
-#, perl-format
-msgid "rendering %s, which links to %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:471
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:447
-#, perl-format
-msgid "rendering %s, which depends on %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:480
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing %s, no longer built by %s"
+msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:603
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:486
-#, perl-format
-msgid "rendering %s, to update its backlinks"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:616
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:498
-#, perl-format
-msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
-msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
-
-#: ../IkiWiki/Render.pm:522
-#, perl-format
-msgid "ikiwiki: cannot render %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:679
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
+#, perl-format
+msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
-#: ../ikiwiki.in:199
+#: ../ikiwiki.in:195
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
-#: ../ikiwiki.in:202
+#: ../ikiwiki.in:198
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
-#: ../IkiWiki.pm:487
+#: ../IkiWiki.pm:238
+msgid "Discussion"
+msgstr "ચર્ચા"
+
+#: ../IkiWiki.pm:507
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
-#: ../IkiWiki.pm:533
+#: ../IkiWiki.pm:553
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:562
+#: ../IkiWiki.pm:582
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1201
+#: ../IkiWiki.pm:1264
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
-#: ../IkiWiki.pm:1733
+#: ../IkiWiki.pm:1863
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1865
+#: ../IkiWiki.pm:2006
+msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:2017
+#, perl-format
+msgid "unknown sort type %s"
+msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2036
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
msgid "wiki"
msgstr ""
-#: ../auto.setup:18
+#: ../auto.setup:19
msgid "What revision control system to use?"
msgstr ""
-#: ../auto.setup:20
-msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
+#: ../auto.setup:21
+msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
msgstr ""
-#: ../auto.setup:23
+#: ../auto.setup:24
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "ચર્ચા"
-#~ msgid "failed to write %s: %s"
-#~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
+#~ msgid "rendering %s"
+#~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
+#~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
+
+#~ msgid "bad size \"%s\""
+#~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
#~ msgid "failed to find url in html"
#~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"