A language is chosen as the "master" one, and any other supported
language is a "slave" one.
-A page written in the "master" language is a "master" page, and is
-written in any supported format but PO. It does not have to be named
-a special way: migration from/to this plugin does not imply heavy
+A page written in the "master" language is a "master" page. It can be
+of any page type supported by ikiwiki, but PO. It does not have to be
+named a special way: migration to this plugin does not imply any page
renaming work.
Example: `bla/page.mdwn` is a "master" Markdown page written in
Configuration
=============
-`po_master_language` is used to set the master language in
+Supported languages
+-------------------
+
+`po_master_language` is used to set the "master" language in
`ikiwiki.setup`, such as:
po_master_language => { 'code' => 'en', 'name' => 'English' }
translatable. It is a [[ikiwiki/PageSpec]], so you have lots of
control over what kind of pages are translatable.
-The `*.LL.po` translations files are anyway not considered as being
-translatable, so you don't need to worry about excluding them manually
-from this [[ikiwiki/PageSpec]].
+The PO translations files are anyway not considered as being
+translatable, so you don't need to worry about excluding them
+explicitly from this [[ikiwiki/PageSpec]].
Internal links
--------------
-One can use the `po_link_to_` option in `ikiwiki.setup` to choose how
+The `po_link_to` option in `ikiwiki.setup` is used to decide how
internal links should be generated, depending on web server features
and site-specific preferences.
### Default linking behavior
If `po_link_to` is unset, or set to `default`, ikiwiki's default
-linking behavior is preserved: `\[[page]]` links to the master
+linking behavior is preserved: `\[[destpage]]` links to the master
language's page.
+### Link to current language
+
+If `po_link_to` is set to `current`, `\[[destpage]]` links to the
+`destpage`'s version written in the current page's language, if
+available, *i.e.*:
+
+- `foo/destpage/index.LL.html` if `usedirs` is enabled
+- `foo/destpage.LL.html` if `usedirs` is disabled
+
### Link to negotiated language
If `po_link_to` is set to `negotiated`, `\[[page]]` links to the
(In)compatibility notes:
-- `po_link_to => negotiated` provides no useful behavior if `usedirs`
- is disabled; this option combination is neither implemented nor
- allowed
-- `po_link_to => negotiated` provides no useful behavior if the web
- server does not support Content Negotiation
-
-### Link to current language
-
-If `po_link_to` is set to `current` and the destination page is either
-a translatable page or a translation, `\[[page]]` links to the current
-page's language, *i.e.*:
-
-- `foo/page/index.LL.html` if `usedirs` is enabled
-- `foo/page.LL.html` if `usedirs` is disabled
+- if `usedirs` is disabled, it does not make sense to set `po_link_to`
+ to `negotiated`; this option combination is neither implemented
+ nor allowed.
+- if the web server does not support Content Negotiation, setting
+ `po_link_to` to `negotiated` will produce a unusable website.
Server support
Apache
------
-Using `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache serve the
-page in the client's preferred language, if available. This is the
-default Debian Apache configuration.
+Using Apache `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache
+serve any page in the client's preferred language, if available.
+This is the default Debian Apache configuration.
When `usedirs` is enabled, one has to set `DirectoryIndex index` for
the wiki context.
Setting `DefaultLanguage LL` (replace `LL` with your default MIME
-language) for the wiki context can be needed, to ensure
+language code) for the wiki context can help to ensure
`bla/page/index.en.html` is served as `Content-Language: LL`.
-**FIXME**: is it still needed with the new `.en.html` naming convention?
lighttpd
--------
Templates
---------
+The `ISTRANSLATION` and `ISTRANSLATABLE` variables can be used to
+display things only on translatable or translation pages.
+
+### Display page's versions in other languages
+
The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display other languages'
versions of the same page, and the translations' status.
- `MASTER` - is true (1) if, and only if the page is a "master" page
- `PERCENT` - for "slave" pages, is set to the translation completeness, in percents
+### Display the current translation status
+
+The `PERCENTTRANSLATED` variable is set to the translation
+completeness, expressed in percent, on "slave" pages.
+
+One can use it this way:
+
+ <TMPL_IF NAME="ISTRANSLATION">
+ <div id="percenttranslated">
+ <TMPL_VAR NAME="PERCENTTRANSLATED">
+ </div>
+ </TMPL_IF>
+
Additional PageSpec tests
-------------------------
This plugin enhances the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax with some
additional tests that are documented [[here|ikiwiki/pagespec/po]].
+Automatic PO files update
+-------------------------
-TODO
-====
-
-Link relationships
-------------------
-
-Should pages using the `OTHERLANGUAGES` template loop be declared as
-linking to the same page in other versions?
+Committing changes to a "master" page:
-View translation status
------------------------
+1. updates the POT file and the PO files for the supported languages
+ (this is done in the `needsbuild` hook); the updated PO files are
+ then put under version control
+2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages (this is
+ achieved by making any "slave" page dependent on the corresponding
+ "master" page, in the `needsbuild` hook)
-One should be able to view some information about the translation
-completeness, either for a given page or for the whole wiki.
+Also, when the plugin has just been enabled, or when a page has just
+been declared as being translatable, the needed POT and PO files are
+created, and the PO files are checked into version control.
-This should not be too hard using gettext tools. If this is
-implemented as a
-[HTML::Template](http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=HTML%3A%3ATemplate)
-loop, a page using it should depend on any "master" and "slave" pages
-whose status is being displayed.
+Discussion pages
+----------------
-If it's not too heavy to compute, this status data may be made
-available in the `OTHERLANGUAGES` template loop; else, a dedicated
-loop would be needed.
+Discussion should happen in the language in which the pages are written for
+real, *i.e.* the "master" one. If discussion pages are enabled, "slave" pages
+therefore link to the "master" page's discussion page.
-Automatic PO files update
--------------------------
+Translating
+-----------
-Committing changes to a "master" page:
+One can edit the PO files using ikiwiki's CGI (a message-by-message interface
+could also be implemented at some point).
-1. updates the POT file and the PO files for the supported languages;
- this is done in the `needsbuild` hook; **FIXME**: the updated PO
- files must then be put under version control
+If [[tips/untrusted_git_push]] is setup, one can edit the PO files in her
+preferred `$EDITOR`, without needing to be online.
-2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages: this is
- achieved by making any "slave" page dependent on the corresponding
- "master" page, in the `needsbuild` hook.
+TODO
+====
-**FIXME** Also, when the plugin has just been enabled, or when a page
-has just been declared as being translatable:
+OTHERLANGUAGES dependencies
+---------------------------
-- all the needed POT and PO files have to be created
-- the PO files must be checked into version control
+Pages using `OTHERLANGUAGES` depend on any "master" and "slave" pages
+whose status is being displayed. It is supposed to trigger dependency
+loops, but no practical bugs were noticed yet.
-**FIXME** `refreshpofiles` uses `system()`, whose args have to be
-checked more thoroughly to prevent any security issue (command
-injection, etc.).
+Should pages using the `OTHERLANGUAGES` template loop be declared as
+linking to the same page in other versions? To be rigorous, they
+should, but this may clutter the backlinks.
+
+Security checks
+---------------
+
+- `refreshpofiles` uses `system()`, whose args have to be checked more
+ thoroughly to prevent any security issue (command injection, etc.).
+- `refreshpofiles` and `refreshpot` create new files; this may need
+ some checks, e.g. using `IkiWiki::prep_writefile()`
+
+gettext/po4a rough corners
+--------------------------
+
+- fix infinite loop when synchronizing two ikiwiki (when checkouts
+ live in different directories): say bla.fr.po has been updated in
+ repo2; pulling repo2 from repo1 seems to trigger a PO update, that
+ changes bla.fr.po in repo1; then pushing repo1 to repo2 triggers
+ a PO update, that changes bla.fr.po in repo2; etc.; fixed in
+ `629968fc89bced6727981c0a1138072631751fee`?
+- new translations created in the web interface must get proper charset/encoding
+ gettext metadata, else the next automatic PO update removes any non-ascii
+ chars; possible solution: put such metadata into the Pot file, and let it
+ propagate; should be fixed in `773de05a7a1ee68d2bed173367cf5e716884945a`, time
+ will tell.
+
+Misc. improvements
+------------------
-UI consistency: rename "Edit" button on slave pages
----------------------------------------------------
+### preview
-It may be surprising to some, after having pressed *Edit* on a wiki
-page, to end up editing a strange looking PO file. The *Edit* button
-displayed on "slave" pages must therefore be renamed *Improve
-translation* .
+preview does not work for PO files.
-Translation quality assurance
------------------------------
+### automatic POT/PO update
-Modifying a PO file via the CGI must only be allowed if the new
-version is a valid PO file. As a bonus, check that it provides a more
-complete translation than the existing one.
+Use the `change` hook instead of `needsbuild`?
-A new `cansave` type of hook would be needed to implement this.
+### page titles
-Note: committing to the underlying repository is a way to bypass
-this check.
+Use nice page titles from meta plugin in links, as inline already does. This is
+actually a duplicate for
+[[bugs/pagetitle_function_does_not_respect_meta_titles]], which might be fixed
+by something like [[todo/using_meta_titles_for_parentlinks]].
-Translating online
-------------------
+### websetup
-As PO is a wiki page type, we already have an online PO editor, that
-is ikiwiki's CGI.
+Which configuration settings are safe enough for websetup?
-A message-by-message interface could also be implemented at some
-point; a nice way to do offline translation work (without VCS access)
-still has to be offered, though.
+### parentlinks
-Translating offline without VCS access
---------------------------------------
+When the wiki home page is translatable, the parentlinks plugin sets
+`./index.html` as its translations' single parent link. Ideally, the home page's
+translations should get no parent link at all, just like the version written in
+the master language.
-The following workflow should be made possible for translators without
-VCS access who need to edit the PO files in another editor than a web
-browser:
+### backlinks
-- download the page's PO file
-- use any PO editor to update the translation
-- upload the updated PO file
+If a given translatable `sourcepage.mdwn` links to \[[destpage]],
+`sourcepage.LL.po` also link to \[[destpage]], and the latter has the master
+page *and* all its translations listed in the backlinks.
-Implementation note: a generic mechanism to upload a page's source is
-needed: it's only an alternative way to allow saving a the modified
-page's source with the CGI.
+Translation quality assurance
+-----------------------------
-### Short-term workflow
+Modifying a PO file via the CGI must be forbidden if the new version
+is not a valid PO file. As a bonus, check that it provides a more
+complete translation than the existing one.
-A possible workaround is:
+A new `cansave` type of hook would be needed to implement this.
-- pretend to edit the PO file online
-- copy the PO file content from the textarea
-- cancel the edit
-- paste the content into a local file.
-- edit the local file in any PO editor
-- pretend to edit the PO file online
-- paste the modified local file's content into the edit textarea
-- save
+Note: committing to the underlying repository is a way to bypass
+this check.