msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-12 16:48-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n"
-"Last-Translator: Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 22:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
+"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1273
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1280
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:216
msgid "done"
msgstr "fertig"
msgstr "Konnte Behälter (bucket) in S3 nicht anlegen: "
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
-#, fuzzy
msgid "Failed to save file to S3: "
msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 speichern: "
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
-#, fuzzy
msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 löschen: "
msgid "comment moderation"
msgstr "Kommentar-Moderation"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
+#, perl-format
+msgid "%i comment"
+msgid_plural "%i comments"
+msgstr[0] "%i Kommentar"
+msgstr[1] "%i Kommentare"
+
+#. translators: Here "Comment" is a verb;
+#. translators: the user clicks on it to
+#. translators: post a comment.
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentieren"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
-#, fuzzy
msgid "not a page"
-msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
+msgstr "Keine Seite"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
-msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
+msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
"through"
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
-#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
-msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden"
+msgstr "htmltidy konnte dieses HTML nicht auswerten"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
msgid "Image::Magick is not installed"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
-msgstr ""
+msgstr "die Parameter %s und %s können nicht zusammen benutzt werden"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
msgid "Add a new post titled:"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
msgid "linkmap"
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpfungskarte"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
#, perl-format
msgstr "Spiegel"
#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:42
-#, fuzzy
msgid "comment needs moderation"
-msgstr "Kommentar-Moderation"
+msgstr "Kommentar muss moderiert werden"
#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
msgid "more"
msgstr "Eine OpenID anfordern"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
-#, fuzzy
msgid "All pages have other pages linking to them."
-msgstr "Alle Seiten haben mindenstens einen Verweis von einer anderen Seite."
+msgstr "Alle Seiten haben mindestens einen Verweis von einer anderen Seite."
#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
msgid "bad or missing template"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
msgid "Your user page: "
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Benutzerseite: "
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
msgid "Create your user page"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerseite erstellen"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
#, perl-format
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
-msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
+msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
#, perl-format
msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to execute rsync_command: %s"
-msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen"
+msgstr "konnte das rsync_command nicht ausführen: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
#, perl-format
msgid "rsync_command exited %d"
-msgstr ""
+msgstr "rsync_command gibt Fehler %d zurück"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:183
#, perl-format
msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s plugin:"
-msgstr "Erweiterung"
+msgstr "%s-Erweiterung:"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:107
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s plugins"
-msgstr "Erweiterungen"
+msgstr "%s-Erweiterungen"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:696
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
msgstr ""
"Sie müssen einen Wiki-Namen eingeben (der alphanumerische Zeichen enthält)"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:80
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:82
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr "nicht unterstütztes Versionskontrollsystem %s"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:106
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:108
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr "erstellen des Depots mit ikiwiki-makerepo ist fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:124
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:126
#, perl-format
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
msgstr ""
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei"
-#: ../ikiwiki.in:91
+#: ../ikiwiki.in:92
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
-#: ../ikiwiki.in:140
+#: ../ikiwiki.in:142
msgid "generating wrappers.."
msgstr "erzeuge Wrapper.."
-#: ../ikiwiki.in:195
+#: ../ikiwiki.in:205
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "erzeuge Wiki neu.."
-#: ../ikiwiki.in:198
+#: ../ikiwiki.in:208
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aktualisiere Wiki.."
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki.pm:507
+#: ../IkiWiki.pm:514
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
"wird"
-#: ../IkiWiki.pm:553
+#: ../IkiWiki.pm:560
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
"Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
-#: ../IkiWiki.pm:582
+#: ../IkiWiki.pm:589
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1255
+#: ../IkiWiki.pm:1262
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
-#: ../IkiWiki.pm:1854
+#: ../IkiWiki.pm:1877
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../IkiWiki.pm:1997
+#: ../IkiWiki.pm:2020
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
msgstr "Sort::Naturally wird benötigt für title_natural sort"
-#: ../IkiWiki.pm:2008
+#: ../IkiWiki.pm:2031
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2027
+#: ../IkiWiki.pm:2050
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"