# Czech translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki. # Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz> # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:17+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "[[!if test=\"enabled(search)\"\n" "then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n" "else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n" msgstr "" "[[!if test=\"enabled(search)\"\n" " then=\"Tato wiki má hledánà **povolené**.\"\n" " else=\"Tato wiki má hledánà **vypnuté**.\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as " "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more " "powerful searches." msgstr "" "Pokud je hledánà povoleno, můžete ve wiki vyhledávat prostÅ™ednictvÃm " "vyhledávacÃho pole. Pro zÃskánà pÅ™esnÄ›jÅ¡Ãch výsledků existuje nÄ›kolik tipů:" #. type: Bullet: '* ' msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes." msgstr "Pro vyhledánà celé fráze ji uzavÅ™ete do uvozovek." #. type: Bullet: '* ' msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions." msgstr "Pro vyhledánà dokumentů obsahujÃcÃch dva výrazy je možno použÃt „AND“." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`OR` can be used to search for documents containing either one of two " "expressions." msgstr "" "Pro vyhledánà dokumentů obsahujÃcÃch libovolný ze dvou výrazů je možno " "použÃt „OR“." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For " "example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\"" msgstr "" "KomplikovanÄ›jÅ¡Ã dotazy lze sestavit pomocà uzávorkovánÃ. NapÅ™Ãklad „(nÄ›co " "AND cosi) or (já AND ty)“." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results. " "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"." msgstr "" "Pokud nechcete, aby se zadaný výraz objevoval ve výsledcÃch hledánÃ, napiÅ¡te " "pÅ™ed nÄ›j „-“. NapÅ™Ãklad „-diskuze“ vynechá \"diskuze\"." #. type: Bullet: '* ' msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"." msgstr "Pro vyhledánà stránky se zadaným názvem použijte „title:nÄ›co“." #. type: Bullet: '* ' msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"." msgstr "Pro vyhledánà stránek obsahujÃcÃch odkaz „cosi“ použijte „link:cosi“."