# Czech translation of basewiki/templates page for ikiwiki. # Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz> # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:38+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "[[!if test=\"enabled(template)\"\n" "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n" "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n" "]]\n" msgstr "" "[[!if test=\"enabled(template)\"\n" "then=\"Tato wiki má Å¡ablony **povolené**.\"\n" "else=\"Tato wiki má Å¡ablony **vypnuté**.\"\n" "]]\n" #. type: Plain text msgid "" "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the " "wiki." msgstr "" "Å ablony jsou soubory, které je možno vyplnit a vložit do stránek ve wiki." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" #. type: Plain text msgid "" "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:" msgstr "V této wiki jsou k dispozici následujÃcà šablony:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" "sort=title template=titlepage]]\n" msgstr "" "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" "sort=title template=titlepage]]\n" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Using a template" msgstr "PoužÃvánà šablon" #. type: Plain text msgid "Using a template works like this:" msgstr "Použità šablony vypadá následovnÄ›:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Text pro vloženà do poznámky.\"\"\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with the " "specified value, and inserts the result into the page." msgstr "" "TÃmto se v Å¡ablonÄ› [[note]] vyplnà pole `text` zadanou hodnotou a výsledek " "se vložà do stránky." #. type: Plain text msgid "" "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki " "page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be " "included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for " "large chunks of marked up text to be embedded into a template:" msgstr "" "Hodnota může obsahovat libovolné znaÄky, které jsou povoleny v běžné wiki " "stránce. Trojité uvozovky dokonce umožňujà použÃvat uvnitÅ™ hodnoty i běžné " "anglické uvozovky. V kombinaci s viceřádkovými hodnotami lze do Å¡ablony " "vložit pomÄ›rnÄ› velké kusy oznaÄkovaného textu:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"zelená\" age=8 notes=\"\"\"\n" #. type: Bullet: ' * ' msgid "\\[[Charley]]'s sister." msgstr "\\[[Charlieho|Charley]] sestra." #. type: Bullet: ' * ' msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" msgstr "\"Až vyrostu, chci být kosmonautem.\"" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Really 8 and a half." msgstr "Opravdu, 8 a půl." #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Creating a template" msgstr "VytvoÅ™enà šablony" #. type: Plain text msgid "" "To create a template, simply add a template directive to a page, and the " "page will provide a link that can be used to create the template. The " "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory " "inside the source directory of the wiki." msgstr "" "Pro vytvoÅ™enà šablony jednoduÅ¡e pÅ™idejte do stránky direktivu template a " "stránka poskytne odkaz, který se dá použÃt pro vytvoÅ™enà šablony. Å ablona je " "běžná wiki stránka umÃstÄ›ná ve zdrojovém adresáři wiki v podadresáři " "`templates/`." #. type: Plain text msgid "" "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its " "documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " "things:" msgstr "" "Å ablona použÃvá stejnou syntaxi jako perlový modul [[!cpan HTML::Template]], " "což umožňuje provádÄ›t pomÄ›rnÄ› komplexnà vÄ›ci. Úplný popis syntaxe naleznete " "v dokumentaci modulu, ale ve skuteÄnosti staÄà znát jen pár vÄ›cÃ:" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "Each parameter you pass to the template directive will generate a template " "variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME." msgstr "" "Každý parametr, který pÅ™edáte direktivÄ› template, vygeneruje promÄ›nnou " "Å¡ablony. Existuje nÄ›kolik pÅ™eddefinovaných promÄ›nných jako PAGE a BASENAME." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in " "the value will first be converted to html." msgstr "" "Pro vloženà hodnoty promÄ›nné použijte `<TMPL_VAR promÄ›nná>`. Wiki znaÄky v " "hodnotÄ› budou nejprve pÅ™evedeny na html." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " "html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`." msgstr "" "Chcete-li vložit hodnotu promÄ›nné bez dalÅ¡Ãch úprav (bez pÅ™evodu na html), " "použijte `<TMPL_VAR raw_promÄ›nná>`." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`." msgstr "" "Chcete-li blok textu zobrazit pouze pokud je nastavena pÅ™ÃsluÅ¡ná promÄ›nná, " "použijte `<TMPL_IF NAME=\"promÄ›nná\">text</TMPL_IF>`." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " "`<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" msgstr "" "Chcete-li použÃt jeden blok textu v pÅ™ÃpadÄ›, že je promÄ›nná nastavená, a " "jiný blok textu pokud nastavená nenÃ, použijte `<TMPL_IF NAME=\"promÄ›nná" "\">text<TMPL_ELSE>jiný text</TMPL_IF>`." #. type: Plain text msgid "Here's a sample template:" msgstr "Ukázková Å¡ablona:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " <span class=\"infobox\">\n" " Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" " Age: <TMPL_VAR age><br />\n" " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n" " Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n" " <TMPL_ELSE>\n" " No favorite color.<br />\n" " </TMPL_IF>\n" " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n" " <hr />\n" " <TMPL_VAR notes>\n" " </TMPL_IF>\n" " </span>\n" msgstr "" " <span class=\"infobox\">\n" " Jméno: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" " VÄ›k: <TMPL_VAR age><br />\n" " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n" " OblÃbená barva: <TMPL_VAR color><br />\n" " <TMPL_ELSE>\n" " Žádná oblÃbená barva.<br />\n" " </TMPL_IF>\n" " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n" " <hr />\n" " <TMPL_VAR notes>\n" " </TMPL_IF>\n" " </span>\n" #. type: Plain text msgid "" "The filled out template will be formatted the same as the rest of the page " "that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki " "markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as " "backlinks to the page that uses the template." msgstr "" "VyplnÄ›ná Å¡ablona bude formátována stejnÄ› jako zbytek stránky, do které je " "vložena, tudÞ můžete v Å¡ablonÄ› použÃvat wiki linky a vÅ¡echny obvyklé " "formátovacà znaÄky. ZmÄ›nou je, že se wiki linky neobjevà jako zpÄ›tné odkazy " "na stránku, která Å¡ablonu použila." #. type: Plain text msgid "" "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. This " "ensures that if the name contains something that might be mistaken for wiki " "markup, it's not converted to html before being processed as a [[ikiwiki/" "WikiLink]]." msgstr "" "VÅ¡imnÄ›te si použità „raw_name“ uvnitÅ™ generátoru [[wiki odkazu|ikiwiki/" "WikiLink]]. TÃmto se zajistÃ, že pokud by jméno obsahovalo nÄ›co, co by mohlo " "být považováno za formátovacà wiki znaÄku, nebude to pÅ™evedeno na html pÅ™ed " "vytvoÅ™enÃm [[wiki odkazu|ikiwiki/WikiLink]]."