1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-09 21:57+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:225
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:399
31 msgid "Your login session has expired."
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:265
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:266
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:267
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:307
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:362
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1653
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
60 msgid "Aggregation triggered via web."
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
74 msgstr "nguồn tin mới"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
96 msgid "last checked %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
135 msgid "failed to process template:"
136 msgstr "mẫu không xử lý được:"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
139 msgid "deleting bucket.."
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 msgid "Must specify %s"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 msgid "Failed to create S3 bucket: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
163 msgid "Failed to delete file from S3: "
164 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
168 msgid "there is already a page named %s"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
172 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
176 msgid "bad attachment filename"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
180 msgid "attachment upload"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
184 msgid "this attachment is not yet saved"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
188 msgid "just uploaded"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
192 #, fuzzy, perl-format
193 msgid "creating index page %s"
194 msgstr "đang tạo trang mới %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
198 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
207 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
208 msgid "There are no broken links!"
209 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
211 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
213 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
218 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
222 #, fuzzy, perl-format
223 msgid "creating calendar page %s"
224 msgstr "đang tạo trang mới %s"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
227 #, fuzzy, perl-format
228 msgid "this comment needs %s"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
237 msgid "unsupported page format %s"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
241 msgid "comment must have content"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
249 msgid "Comment Moderation"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
253 msgid "email replies to me"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
257 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
258 msgid "bad page name"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
262 #, fuzzy, perl-format
263 msgid "commenting on %s"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
268 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
273 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
278 msgid "comments on page '%s' are closed"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584
282 msgid "comment stored for moderation"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:586
286 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:599
290 msgid "Added a comment"
293 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
295 msgid "Added a comment: %s"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
299 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
300 msgid "you are not logged in as an admin"
303 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:736
304 msgid "Comment moderation"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:777
308 msgid "comment moderation"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:942
314 msgid_plural "%i comments"
317 #. translators: Here "Comment" is a verb;
318 #. translators: the user clicks on it to
319 #. translators: post a comment.
320 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:952
324 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
325 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
326 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
328 msgid "%s parameter is required"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
332 msgid "no text was copied in this page"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
337 msgid "no text was copied in this page with id %s"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
341 #, fuzzy, perl-format
342 msgid "removing old preview %s"
343 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
347 msgid "%s is not an editable page"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
351 msgid "email comments to me"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
359 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
360 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
361 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
366 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
368 msgid "template not specified"
369 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
373 msgid "match not specified"
374 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
378 msgid "edittemplate %s registered for %s"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
382 msgid "Invalid email address."
385 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
386 msgid "Failed to send mail"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
391 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
395 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
397 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
398 "link from the email!"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
402 msgid "must specify format and text"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
406 msgid "fortune failed"
407 msgstr "fortune bị lỗi"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
412 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
416 msgid "The page %s does not exist."
419 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
422 msgstr "không thể đọc %s: %s"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
426 msgid "%s is an attachment, not a page."
429 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:866 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki.pm:1873
431 msgid "you are not allowed to change %s"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:888
436 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
440 msgid "you are not allowed to change file modes"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:962
444 msgid "you are not allowed to revert a merge"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:981
448 #, fuzzy, perl-format
449 msgid "Failed to revert commit %s"
450 msgstr "lỗi biên dịch %s"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
453 #, fuzzy, perl-format
454 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
455 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
459 msgid "failed to run graphviz"
460 msgstr "linkmap không chạy dot được"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
463 msgid "prog not a valid graphviz program"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
468 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
473 msgid "Source code: %s"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
478 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
483 msgid "htmltidy failed to parse this html"
484 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
488 msgid "Unable to detect image type from extension"
489 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
492 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
493 #, fuzzy, perl-format
494 msgid "failed to read %s: %s"
495 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:131
499 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
503 #, fuzzy, perl-format
504 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
505 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:172
509 msgid "Image::Magick is not installed"
510 msgstr "chưa cài đặt polygen"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
513 #, fuzzy, perl-format
514 msgid "failed to get dimensions of %s"
515 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
519 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
522 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
523 #, fuzzy, perl-format
524 msgid "failed to resize: %s"
525 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
528 #, fuzzy, perl-format
529 msgid "failed to determine size of image %s"
530 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
533 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
535 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
538 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
540 msgid "page editing not allowed"
541 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
545 msgid "missing pages parameter"
546 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:228
550 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:334
555 msgid "%s (RSS feed)"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
560 msgid "%s (Atom feed)"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:371
564 msgid "Add a new post titled:"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:412 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
568 #, fuzzy, perl-format
569 msgid "failed to process template %s"
570 msgstr "mẫu không xử lý được:"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:752
573 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
574 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
577 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
579 msgid "failed to run dot"
580 msgstr "linkmap không chạy dot được"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
586 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
587 #, fuzzy, perl-format
588 msgid "%s is locked and cannot be edited"
589 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
595 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
599 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
600 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
605 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
606 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
610 msgid "enclosure not found"
611 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
615 msgid "stylesheet not found"
616 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
620 msgid "script not found"
621 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
625 msgid "redir page not found"
626 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
630 msgid "redir cycle is not allowed"
631 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
633 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
634 msgid "sort=meta requires a parameter"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
641 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
645 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
646 msgid "comment needs moderation"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
653 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
654 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
657 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
658 msgid "change notification:"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
662 msgid "comment notification:"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
667 msgid "All pages have other pages linking to them."
668 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
670 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
671 msgid "bad or missing template"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
675 msgid "Error creating account."
676 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
678 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
679 msgid "Your user page: "
682 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
683 msgid "Create your user page"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
687 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
688 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
690 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
691 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
694 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
695 msgid "You have been mailed password reset instructions."
698 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
699 msgid "incorrect password reset url"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
703 msgid "password reset denied"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
707 msgid "incorrect url"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
711 msgid "access denied"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
715 msgid "Ping received."
718 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
719 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
723 #, fuzzy, perl-format
727 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
729 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
734 msgid "LWP not found, not pinging"
735 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
738 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
741 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
743 msgid "%s is not a valid language code"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
749 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
754 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
758 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
759 msgid "updated PO files"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
764 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
765 "translations will be removed as well."
768 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
770 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
771 "translations will be renamed as well."
774 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
776 msgid "POT file (%s) does not exist"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
780 #, fuzzy, perl-format
781 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
782 msgstr "lỗi biên dịch %s"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
785 #, fuzzy, perl-format
786 msgid "failed to update %s"
787 msgstr "lỗi biên dịch %s"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
790 #, fuzzy, perl-format
791 msgid "failed to copy the POT file to %s"
792 msgstr "lỗi biên dịch %s"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
798 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
799 #, fuzzy, perl-format
800 msgid "failed to translate %s"
801 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
804 msgid "removed obsolete PO files"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
808 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
809 #, fuzzy, perl-format
810 msgid "failed to write %s"
811 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
815 msgid "failed to translate"
816 msgstr "linkmap không chạy dot được"
818 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
819 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
824 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
831 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
835 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
837 msgstr "Tổng số phiếu :"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
840 msgid "polygen not installed"
841 msgstr "chưa cài đặt polygen"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
845 msgid "command failed"
846 msgstr "fortune bị lỗi"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
849 msgid "missing formula"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
853 msgid "unknown formula"
856 #. translators: These descriptions of times of day are used
857 #. translators: in messages like "last edited <description>".
858 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
859 #. translators: %A- is the name of the previous day.
860 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
861 msgid "late %A- night"
864 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
865 msgid "in the wee hours of %A- night"
868 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
869 msgid "terribly early %A morning"
872 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
873 msgid "early %A morning"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
877 msgid "mid-morning %A"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
881 msgid "late %A morning"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
885 msgid "at lunch time on %A"
888 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
892 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
893 msgid "late %A afternoon"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
900 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
901 msgid "late %A evening"
904 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
908 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
909 msgid "at teatime on %A"
912 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
916 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
917 msgid "at noon on %A"
920 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
922 msgid "illegal percent value %s"
925 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
926 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
929 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
931 msgid "This reverts commit %s"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
936 msgid "confirm reversion of %s"
939 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
940 msgid "(Diff truncated)"
943 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
945 msgid "%s does not exist"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
949 #, fuzzy, perl-format
950 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
951 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
955 msgid "%s is not a file"
958 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
960 msgid "confirm removal of %s"
963 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
964 msgid "Please select the attachments to remove."
967 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
971 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
973 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
978 msgid "no change to the file name was specified"
979 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
986 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
988 msgid "%s already exists"
991 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
993 msgid "%s already exists on disk"
996 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
997 #, fuzzy, perl-format
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1002 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1006 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1010 msgid "Please select the attachment to rename."
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1015 msgid "rename %s to %s"
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1019 #, fuzzy, perl-format
1020 msgid "update for rename of %s to %s"
1021 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1024 #, fuzzy, perl-format
1025 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1026 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1030 msgid "rsync_command exited %d"
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1035 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1038 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1042 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1044 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1047 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1049 msgid "missing name or url parameter"
1050 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
1052 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1053 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1054 #. translators: is an URL.
1055 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1056 #, fuzzy, perl-format
1057 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1058 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
1060 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1062 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1065 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1067 msgid "failed to parse any smileys"
1068 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
1070 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1073 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1075 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1076 msgid "invalid featurepoint diameter"
1079 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1080 msgid "invalid featurepoint location"
1083 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1084 msgid "missing values"
1087 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1089 msgid "invalid height value"
1090 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1092 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1094 msgid "missing width parameter"
1095 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1097 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1099 msgid "invalid width value"
1100 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1102 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1104 msgid "failed to run php"
1105 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1107 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1108 msgid "cannot find file"
1111 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1112 msgid "unknown data format"
1115 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1119 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1120 msgid "Direct data download"
1123 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1124 #, fuzzy, perl-format
1125 msgid "parse fail at line %d: %s"
1126 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1128 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1129 #, fuzzy, perl-format
1130 msgid "creating tag page %s"
1131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1133 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1135 msgid "missing id parameter"
1136 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1138 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1139 msgid "first parameter must be the content"
1142 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1143 msgid "missing tex code"
1146 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1148 msgid "failed to generate image from code"
1149 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1151 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1153 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1156 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1157 #, fuzzy, perl-format
1158 msgid "removing transient version of %s"
1159 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1161 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1165 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1169 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1173 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1178 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1183 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1188 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1189 msgid "setup file for this wiki is not known"
1192 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1196 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1198 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1201 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1203 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1204 "to rebuild the wiki."
1207 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1209 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1212 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1214 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1217 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1220 msgstr "đang quét %s"
1222 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1225 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1229 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1231 msgid "skipping bad filename %s"
1232 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1234 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1236 msgid "%s has multiple possible source pages"
1239 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1241 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1244 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1245 #, fuzzy, perl-format
1246 msgid "removing obsolete %s"
1247 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1249 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1250 #, fuzzy, perl-format
1251 msgid "building %s, which links to %s"
1252 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1254 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1255 #, fuzzy, perl-format
1256 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1257 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1259 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1260 #, fuzzy, perl-format
1261 msgid "building %s, which depends on %s"
1262 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1264 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1265 #, fuzzy, perl-format
1266 msgid "building %s, to update its backlinks"
1267 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1269 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1270 #, fuzzy, perl-format
1272 msgstr "đang sửa %s"
1274 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1275 #, fuzzy, perl-format
1276 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1277 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1279 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1280 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1281 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1283 msgid "cannot read %s: %s"
1284 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1286 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1287 #, fuzzy, perl-format
1288 msgid "cannot load %s in safe mode"
1289 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1291 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1292 #, fuzzy, perl-format
1293 msgid "failed to parse %s"
1294 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1296 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1297 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1300 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1302 msgid "unsupported revision control system %s"
1305 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1306 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1309 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1311 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1314 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1315 msgid "generating wrappers.."
1316 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1318 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1320 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1321 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1323 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1324 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1325 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1327 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1328 msgid "wrapper filename not specified"
1329 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1331 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1335 #. translators: The parameter is a C filename.
1336 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
1338 msgid "failed to compile %s"
1339 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1341 #. translators: The parameter is a filename.
1342 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
1344 msgid "successfully generated %s"
1345 msgstr "%s đã được tạo ra"
1348 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1349 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1352 msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
1355 #: ../ikiwiki.in:102
1356 msgid "usage: --set var=value"
1359 #: ../ikiwiki.in:109
1360 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1363 #: ../ikiwiki.in:214
1364 msgid "rebuilding wiki.."
1365 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1367 #: ../ikiwiki.in:217
1368 msgid "refreshing wiki.."
1369 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1371 #: ../IkiWiki.pm:270
1375 #: ../IkiWiki.pm:656
1376 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1378 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1380 #: ../IkiWiki.pm:731
1382 msgid "unsupported umask setting %s"
1385 #: ../IkiWiki.pm:771
1386 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1389 #: ../IkiWiki.pm:801
1391 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1394 #: ../IkiWiki.pm:1633
1395 #, fuzzy, perl-format
1396 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1397 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1399 #: ../IkiWiki.pm:1829
1400 #, fuzzy, perl-format
1401 msgid "bad file name %s"
1402 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1404 #: ../IkiWiki.pm:2142
1406 msgid "template %s not found"
1407 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1409 #: ../IkiWiki.pm:2400
1413 #: ../IkiWiki.pm:2485
1414 #, fuzzy, perl-format
1415 msgid "invalid sort type %s"
1416 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1418 #: ../IkiWiki.pm:2506
1420 msgid "unknown sort type %s"
1421 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1423 #: ../IkiWiki.pm:2655
1424 #, fuzzy, perl-format
1425 msgid "cannot match pages: %s"
1426 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1429 msgid "What will the wiki be named?"
1437 msgid "What revision control system to use?"
1441 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1445 msgid "What is the domain name of the web server?"
1449 #~ msgid "failed to load openid module: "
1450 #~ msgstr "lỗi biên dịch %s"
1452 #~ msgid "You need to log in first."
1453 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1455 #~ msgid "Get an OpenID"
1456 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1459 #~ msgid "failed to process"
1460 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1462 #~ msgid "getctime not implemented"
1463 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1466 #~ msgid "failed to read %s"
1467 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1469 #~ msgid "discussion"
1470 #~ msgstr "thảo luận"
1472 #~ msgid "rendering %s"
1473 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1476 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1477 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1480 #~ msgid "failed to find url in html"
1481 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1483 #~ msgid "processed ok at %s"
1484 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1486 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1487 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1489 #~ msgid "polygen failed"
1490 #~ msgstr "lỗi polygen"
1492 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1493 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1495 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1496 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1500 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1503 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1506 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1508 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1511 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1514 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1516 #~ msgid "What's this?"
1517 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1519 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1520 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1522 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1523 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1526 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1527 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"