]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.de.po
cabd59b3a99ecfb696ba16d008775607fa43b9d7
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / toc.de.po
1 # German translation of directives/ikiwiki/directive/toc page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:33+0100\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "Language: de\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 #. type: Plain text
18 msgid "The `toc` directive is supplied by the [[!iki plugins/toc desc=toc]] plugin."
19 msgstr ""
20 "Die `toc`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/toc desc=toc]]-Erweiterung "
21 "bereitgestellt."
23 #. type: Plain text
24 msgid "Add a table of contents to a page:"
25 msgstr "Sie fügt ein Inhaltsverzeichnis in eine Seite ein:"
27 #. type: Plain text
28 #, no-wrap
29 msgid "\t\\[[!toc ]]\n"
30 msgstr "\t\\[[!toc ]]\n"
32 #. type: Plain text
33 msgid ""
34 "The table of contents will be automatically generated based on the headers "
35 "of the page. By default only the largest headers present on the page will be "
36 "shown; to control how many levels of headers are shown, use the `levels` "
37 "parameter:"
38 msgstr ""
39 "Das Inhaltsverzeichnis wird automatisch ausgehend von den Überschriften der Seite "
40 "erzeugt. In der Voreinstellung werden nur die größten Überschriften der Seite "
41 "angezeigt; mit dem Parameter `levels` kann aber die Anzahl der angezeigten "
42 "Überschriftsebenen gesteuert werden:"
44 #. type: Plain text
45 #, no-wrap
46 msgid "\t\\[[!toc levels=2]]\n"
47 msgstr "\t\\[[!toc levels=2]]\n"
49 #. type: Plain text
50 msgid ""
51 "The toc directive will take the level of the first header as the topmost "
52 "level, even if there are higher levels seen later in the file."
53 msgstr ""
54 "Die `toc`-Anweisung verwendet die Ebene der ersten Überschrift als die oberste, "
55 "selbst wenn es weiter unten in der Datei höhere Überschriften gibt."
57 #. type: Plain text
58 msgid ""
59 "To create a table of contents that only shows headers starting with a given "
60 "level, use the `startlevel` parameter. For example, to show only h2 and "
61 "smaller headers:"
62 msgstr ""
63 "Um in einem Inhaltsverzeichnis nur die Überschriften beginnend mit einer "
64 "bestimmten Ebene anzuzeigen, kann der `startlevel`-Parameter verwendet werden. "
65 "Zum Beispiel, um nur &lt;h2&gt;- und kleinere Überschriften anzuzeigen:"
67 #. type: Plain text
68 #, no-wrap
69 msgid "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n"
70 msgstr "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n"
72 #. type: Plain text
73 msgid ""
74 "The table of contents will be created as an ordered list. If you want an "
75 "unordered list instead, you can change the list-style in your local style "
76 "sheet."
77 msgstr ""
78 "Das Inhaltsverzeichnis wird als nummerierte Liste erzeugt. Um eine ungeordnete "
79 "Liste zu erhalten, kann `list-style` im lokalen Stylesheet verändert werden."
81 #. type: Plain text
82 #, no-wrap
83 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
84 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"