1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-12 19:52-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1218
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
98 msgid "last checked %s"
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
122 msgid "(feed entities escaped)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
144 msgid "Must specify %s"
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
148 msgid "Failed to create bucket in S3: "
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
163 msgid "there is already a page named %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
171 msgid "bad attachment filename"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
175 msgid "attachment upload"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
179 msgid "automatic index generation"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
189 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
190 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
191 #: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
195 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
201 msgid "There are no broken links!"
202 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
206 msgid "unsupported page format %s"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
210 msgid "comment must have content"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
218 msgid "bad page name"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
222 #, fuzzy, perl-format
223 msgid "commenting on %s"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
228 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
233 msgid "comments on page '%s' are closed"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
237 msgid "comment stored for moderation"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
241 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
245 msgid "Added a comment"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
250 msgid "Added a comment: %s"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
254 msgid "you are not logged in as an admin"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
258 msgid "Comment moderation"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
262 msgid "comment moderation"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
269 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
270 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
271 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
272 #, fuzzy, perl-format
273 msgid "%s parameter is required"
274 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
277 msgid "no text was copied in this page"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
282 msgid "no text was copied in this page with id %s"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "removing old preview %s"
288 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
292 msgid "%s is not an editable page"
293 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
305 msgstr "%s સુધારે છે"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
309 msgid "template not specified"
310 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
314 msgid "match not specified"
315 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
319 msgid "edittemplate %s registered for %s"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
324 msgid "failed to process"
325 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
328 msgid "must specify format and text"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
332 msgid "fortune failed"
333 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
336 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
338 msgid "you are not allowed to change %s"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
343 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
347 msgid "you are not allowed to change file modes"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
351 #, fuzzy, perl-format
352 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
353 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
356 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
362 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
366 msgid "The page %s does not exist."
369 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
370 msgid "failed to run graphviz"
371 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
374 msgid "prog not a valid graphviz program"
375 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
379 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
384 msgid "Source code: %s"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
389 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
394 msgid "Image::Magick is not installed"
395 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
399 msgid "bad size \"%s\""
400 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
402 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
403 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
405 msgid "failed to read %s: %s"
406 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
410 msgid "failed to resize: %s"
411 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
414 #, fuzzy, perl-format
415 msgid "failed to determine size of image %s"
416 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
419 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
420 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
424 msgid "page editing not allowed"
425 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
429 msgid "missing pages parameter"
430 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
433 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
438 msgid "unknown sort type %s"
439 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
442 msgid "Add a new post titled:"
443 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
447 msgid "nonexistant template %s"
448 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
451 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
452 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
454 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
455 msgid "failed to run dot"
456 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
459 #, fuzzy, perl-format
460 msgid "%s is locked and cannot be edited"
461 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
464 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
469 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
470 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
473 msgid "stylesheet not found"
474 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
478 msgid "redir page not found"
479 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
483 msgid "redir cycle is not allowed"
484 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
490 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
494 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
498 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
499 msgid "getctime not implemented"
500 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
506 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
507 msgid "Get an OpenID"
508 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
511 msgid "All pages are linked to by other pages."
512 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
514 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
515 msgid "bad or missing template"
518 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
519 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
520 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
522 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
523 msgid "Error creating account."
524 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
526 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
527 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
530 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
531 msgid "Failed to send mail"
532 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
535 msgid "You have been mailed password reset instructions."
538 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
539 msgid "incorrect password reset url"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
543 msgid "password reset denied"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
547 msgid "Ping received."
550 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
551 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
554 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
555 #, fuzzy, perl-format
557 msgstr "%s સુધારે છે"
559 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
561 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
566 msgid "LWP not found, not pinging"
567 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
573 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
577 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
578 msgid "polygen not installed"
579 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
583 msgid "command failed"
584 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
587 msgid "missing formula"
588 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
590 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
591 msgid "unknown formula"
592 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
594 #. translators: These descriptions of times of day are used
595 #. translators: in messages like "last edited <description>".
596 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
597 #. translators: %A- is the name of the previous day.
598 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
599 msgid "late %A- night"
600 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
603 msgid "in the wee hours of %A- night"
604 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
607 msgid "terribly early %A morning"
608 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
611 msgid "early %A morning"
612 msgstr "વહેલા %A સવારે"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
616 msgid "mid-morning %A"
617 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
619 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
620 msgid "late %A morning"
621 msgstr "મોડા %A સવારે"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
624 msgid "at lunch time on %A"
625 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
627 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
631 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
632 msgid "late %A afternoon"
633 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
639 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
640 msgid "late %A evening"
641 msgstr "મોડા %A સાંજે"
643 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
647 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
648 msgid "at teatime on %A"
649 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
655 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
656 msgid "at noon on %A"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
661 msgid "illegal percent value %s"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
665 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
669 msgid "(Diff truncated)"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
674 msgid "%s does not exist"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
678 #, fuzzy, perl-format
679 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
680 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
683 #, fuzzy, perl-format
684 msgid "%s is not a file"
685 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
689 msgid "confirm removal of %s"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
693 msgid "Please select the attachments to remove."
696 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
700 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
702 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
707 msgid "no change to the file name was specified"
708 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
715 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
717 msgid "%s already exists"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
722 msgid "%s already exists on disk"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
726 #, fuzzy, perl-format
728 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:140
731 msgid "Also rename SubPages and attachments"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
735 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
738 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
739 msgid "Please select the attachment to rename."
742 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:340
744 msgid "rename %s to %s"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:495
748 #, fuzzy, perl-format
749 msgid "update for rename of %s to %s"
750 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
754 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
755 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
759 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
766 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
768 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
772 msgid "missing name or url parameter"
773 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
775 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
776 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
777 #. translators: is an URL.
778 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
780 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
781 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
784 msgid "failed to parse any smileys"
785 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
789 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
792 msgid "bad featurepoint diameter"
793 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
796 msgid "bad featurepoint location"
797 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
800 msgid "missing values"
801 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
804 msgid "bad height value"
805 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
808 msgid "missing width parameter"
809 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
812 msgid "bad width value"
813 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
816 msgid "failed to run php"
817 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
820 msgid "cannot find file"
821 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
824 msgid "unknown data format"
825 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
831 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
832 msgid "Direct data download"
833 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
835 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
837 msgid "parse fail at line %d: %s"
838 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
840 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
841 msgid "missing id parameter"
842 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
844 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
846 msgid "template %s not found"
847 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
850 msgid "failed to process:"
851 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
855 msgid "missing tex code"
856 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
858 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
859 msgid "code includes disallowed latex commands"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
864 msgid "failed to generate image from code"
865 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
867 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
871 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
876 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
877 msgid "setup file for this wiki is not known"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
884 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
888 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
890 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
893 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
895 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
896 "to rebuild the wiki."
899 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
901 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
904 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
906 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
909 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
910 #, fuzzy, perl-format
911 msgid "bad file name %s"
912 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
914 #: ../IkiWiki/Render.pm:254
917 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
921 #: ../IkiWiki/Render.pm:278 ../IkiWiki/Render.pm:303
923 msgid "skipping bad filename %s"
924 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
926 #: ../IkiWiki/Render.pm:285
928 msgid "%s has multiple possible source pages"
931 #: ../IkiWiki/Render.pm:361
933 msgid "removing old page %s"
934 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
936 #: ../IkiWiki/Render.pm:401
941 #: ../IkiWiki/Render.pm:406
944 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
946 #: ../IkiWiki/Render.pm:427
948 msgid "rendering %s, which links to %s"
949 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
951 #: ../IkiWiki/Render.pm:448
953 msgid "rendering %s, which depends on %s"
954 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
956 #: ../IkiWiki/Render.pm:487
958 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
959 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
961 #: ../IkiWiki/Render.pm:499
963 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
964 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
966 #: ../IkiWiki/Render.pm:523
968 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
969 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
971 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
972 #. translators: is a (probably not translated) error message.
973 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
975 msgid "cannot read %s: %s"
976 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
978 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
979 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
982 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
984 msgid "unsupported revision control system %s"
987 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
988 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
991 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
993 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
996 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
998 msgid "%s doesn't seem to be executable"
999 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1001 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1002 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1003 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1005 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1006 msgid "wrapper filename not specified"
1007 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1009 #. translators: The parameter is a C filename.
1010 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1012 msgid "failed to compile %s"
1013 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1015 #. translators: The parameter is a filename.
1016 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1018 msgid "successfully generated %s"
1019 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1022 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1023 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1026 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1030 msgid "usage: --set var=value"
1033 #: ../ikiwiki.in:140
1034 msgid "generating wrappers.."
1035 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1037 #: ../ikiwiki.in:199
1038 msgid "rebuilding wiki.."
1039 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1041 #: ../ikiwiki.in:202
1042 msgid "refreshing wiki.."
1043 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1045 #: ../IkiWiki.pm:487
1046 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1047 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1049 #: ../IkiWiki.pm:533
1050 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1053 #: ../IkiWiki.pm:562
1055 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1058 #: ../IkiWiki.pm:1201
1059 #, fuzzy, perl-format
1060 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1061 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1063 #: ../IkiWiki.pm:1741
1067 #: ../IkiWiki.pm:1873
1068 #, fuzzy, perl-format
1069 msgid "cannot match pages: %s"
1070 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1073 msgid "What will the wiki be named?"
1081 msgid "What revision control system to use?"
1085 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1089 msgid "What is the domain name of the web server?"
1092 #~ msgid "discussion"
1095 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1096 #~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
1098 #~ msgid "failed to find url in html"
1099 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1101 #~ msgid "processed ok at %s"
1102 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1104 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1105 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1107 #~ msgid "polygen failed"
1108 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1110 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1111 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1113 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1114 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1118 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1121 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1124 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1126 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1129 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1132 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1134 #~ msgid "%s not found"
1135 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1137 #~ msgid "What's this?"
1138 #~ msgstr "આ શું છે?"
1140 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1141 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1143 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1144 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1147 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1148 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"