1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
27 msgid "Your login session has expired."
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
37 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:241
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
56 msgid "Aggregation triggered via web."
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
88 msgstr "જુનું કરે છે %s"
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
92 msgid "last checked %s"
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
106 msgid "feed not found"
107 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
110 #, fuzzy, perl-format
111 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
112 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
116 msgid "(feed entities escaped)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
120 msgid "feed crashed XML::Feed!"
121 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
125 msgid "creating new page %s"
126 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
129 msgid "deleting bucket.."
132 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
138 msgid "Must specify %s"
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
142 msgid "Failed to create bucket in S3: "
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
147 msgid "Failed to save file to S3: "
148 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
152 msgid "Failed to delete file from S3: "
153 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
155 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
157 msgid "there is already a page named %s"
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
161 msgid "prohibited by allowed_attachments"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
165 msgid "bad attachment filename"
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
169 msgid "attachment upload"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
173 msgid "automatic index generation"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
177 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
178 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
179 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
183 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
189 msgid "There are no broken links!"
190 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
192 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
194 msgid "unsupported page format %s"
197 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
198 msgid "comment must have content"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
208 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
212 msgid "The page %s does not exist."
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
216 msgid "bad page name"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:350
220 #, fuzzy, perl-format
221 msgid "commenting on %s"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
226 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
231 msgid "comments on page '%s' are closed"
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
235 msgid "Added a comment"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:487
240 msgid "Added a comment: %s"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
247 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
248 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
249 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
250 #, fuzzy, perl-format
251 msgid "%s parameter is required"
252 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
255 msgid "no text was copied in this page"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
260 msgid "no text was copied in this page with id %s"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
264 #, fuzzy, perl-format
265 msgid "removing old preview %s"
266 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
270 msgid "%s is not an editable page"
271 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
278 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
280 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
283 msgstr "%s સુધારે છે"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
287 msgid "template not specified"
288 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
292 msgid "match not specified"
293 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
297 msgid "edittemplate %s registered for %s"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
302 msgid "failed to process"
303 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
306 msgid "must specify format and text"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
310 msgid "fortune failed"
311 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
314 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
316 msgid "you are not allowed to change %s"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
321 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
324 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
325 msgid "you are not allowed to change file modes"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
329 #, fuzzy, perl-format
330 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
331 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
334 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
338 msgid "failed to run graphviz"
339 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
342 msgid "prog not a valid graphviz program"
343 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
347 msgid "Image::Magick is not installed"
348 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
352 msgid "bad size \"%s\""
353 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
355 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
356 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
358 msgid "failed to read %s: %s"
359 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
363 msgid "failed to resize: %s"
364 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
367 #, fuzzy, perl-format
368 msgid "failed to determine size of image %s"
369 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
372 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
373 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
377 msgid "page editing not allowed"
378 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
382 msgid "missing pages parameter"
383 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
387 msgid "unknown sort type %s"
388 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
391 msgid "Add a new post titled:"
392 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
396 msgid "nonexistant template %s"
397 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
403 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
404 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
405 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
408 msgid "failed to run dot"
409 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
412 #, fuzzy, perl-format
413 msgid "%s is locked and cannot be edited"
414 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
417 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
422 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
423 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
426 msgid "stylesheet not found"
427 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
431 msgid "redir page not found"
432 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
436 msgid "redir cycle is not allowed"
437 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
443 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
447 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
451 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
452 msgid "getctime not implemented"
453 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
459 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
460 msgid "Get an OpenID"
461 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
464 msgid "All pages are linked to by other pages."
465 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
467 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
468 msgid "bad or missing template"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
472 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
473 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
475 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
476 msgid "Error creating account."
477 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
479 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
480 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
483 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
484 msgid "Failed to send mail"
485 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
488 msgid "You have been mailed password reset instructions."
491 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
492 msgid "incorrect password reset url"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
496 msgid "password reset denied"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
500 msgid "Ping received."
503 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
504 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
508 #, fuzzy, perl-format
510 msgstr "%s સુધારે છે"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
514 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
519 msgid "LWP not found, not pinging"
520 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
522 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
526 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
530 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
531 msgid "polygen not installed"
532 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
536 msgid "command failed"
537 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
540 msgid "missing formula"
541 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
544 msgid "unknown formula"
545 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
547 #. translators: These descriptions of times of day are used
548 #. translators: in messages like "last edited <description>".
549 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
550 #. translators: %A- is the name of the previous day.
551 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
552 msgid "late %A- night"
553 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
556 msgid "in the wee hours of %A- night"
557 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
559 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
560 msgid "terribly early %A morning"
561 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
564 msgid "early %A morning"
565 msgstr "વહેલા %A સવારે"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
569 msgid "mid-morning %A"
570 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
573 msgid "late %A morning"
574 msgstr "મોડા %A સવારે"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
577 msgid "at lunch time on %A"
578 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
584 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
585 msgid "late %A afternoon"
586 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
592 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
593 msgid "late %A evening"
594 msgstr "મોડા %A સાંજે"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
600 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
601 msgid "at teatime on %A"
602 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
609 msgid "at noon on %A"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
614 msgid "illegal percent value %s"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
618 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
622 msgid "(Diff truncated)"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
627 msgid "%s does not exist"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
631 #, fuzzy, perl-format
632 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
633 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
636 #, fuzzy, perl-format
637 msgid "%s is not a file"
638 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
642 msgid "confirm removal of %s"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
646 msgid "Please select the attachments to remove."
649 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
653 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
655 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
660 msgid "no change to the file name was specified"
661 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
668 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
670 msgid "%s already exists"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
675 msgid "%s already exists on disk"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
679 #, fuzzy, perl-format
681 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
684 msgid "Also rename SubPages and attachments"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
688 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
691 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
692 msgid "Please select the attachment to rename."
695 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
697 msgid "rename %s to %s"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
701 #, fuzzy, perl-format
702 msgid "update for rename of %s to %s"
703 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
707 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
708 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
712 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
719 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
720 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
723 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
724 msgid "missing name or url parameter"
725 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
727 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
728 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
729 #. translators: is an URL.
730 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
732 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
733 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
736 msgid "failed to parse any smileys"
737 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
741 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
744 msgid "bad featurepoint diameter"
745 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
748 msgid "bad featurepoint location"
749 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
752 msgid "missing values"
753 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
756 msgid "bad height value"
757 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
760 msgid "missing width parameter"
761 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
764 msgid "bad width value"
765 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
768 msgid "failed to run php"
769 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
772 msgid "cannot find file"
773 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
776 msgid "unknown data format"
777 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
783 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
784 msgid "Direct data download"
785 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
789 msgid "parse fail at line %d: %s"
790 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
793 msgid "missing id parameter"
794 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
798 msgid "template %s not found"
799 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
802 msgid "failed to process:"
803 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
807 msgid "missing tex code"
808 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
811 msgid "code includes disallowed latex commands"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
816 msgid "failed to generate image from code"
817 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
823 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
828 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
829 msgid "you are not logged in as an admin"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
833 msgid "setup file for this wiki is not known"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
840 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
844 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
846 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
849 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
851 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
852 "to rebuild the wiki."
855 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
857 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
860 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
862 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
865 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
866 #, fuzzy, perl-format
867 msgid "bad file name %s"
868 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
870 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
873 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
877 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
879 msgid "skipping bad filename %s"
880 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
882 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
884 msgid "%s has multiple possible source pages"
887 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
889 msgid "removing old page %s"
890 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
892 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
897 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
900 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
902 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
904 msgid "rendering %s, which links to %s"
905 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
907 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
909 msgid "rendering %s, which depends on %s"
910 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
912 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
914 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
915 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
917 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
919 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
920 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
922 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
924 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
925 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
927 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
928 #. translators: is a (probably not translated) error message.
929 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
931 msgid "cannot read %s: %s"
932 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
934 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
935 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
938 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
940 msgid "unsupported revision control system %s"
943 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
944 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
947 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
949 msgid "%s doesn't seem to be executable"
950 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
952 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
953 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
954 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
956 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
957 msgid "wrapper filename not specified"
958 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
960 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
961 #. translators: a (probably not translated) error message.
962 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
964 msgid "failed to write %s: %s"
965 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
967 #. translators: The parameter is a C filename.
968 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
970 msgid "failed to compile %s"
971 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
973 #. translators: The parameter is a filename.
974 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
976 msgid "successfully generated %s"
977 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
980 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
981 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
984 msgid " ikiwiki --setup configfile"
988 msgid "usage: --set var=value"
992 msgid "generating wrappers.."
993 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
996 msgid "rebuilding wiki.."
997 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1000 msgid "refreshing wiki.."
1001 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1003 #: ../IkiWiki.pm:480
1004 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1005 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1007 #: ../IkiWiki.pm:526
1008 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1011 #: ../IkiWiki.pm:555
1013 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1016 #: ../IkiWiki.pm:1187
1017 #, fuzzy, perl-format
1018 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1019 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1021 #: ../IkiWiki.pm:1661
1026 msgid "What will the wiki be named?"
1034 msgid "What revision control system to use?"
1038 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1042 msgid "What is the domain name of the web server?"
1045 #~ msgid "failed to find url in html"
1046 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1048 #~ msgid "processed ok at %s"
1049 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1051 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1052 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1054 #~ msgid "polygen failed"
1055 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1057 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1058 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1060 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1061 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1065 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1068 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1071 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1073 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1076 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1079 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1081 #~ msgid "%s not found"
1082 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1084 #~ msgid "What's this?"
1085 #~ msgstr "આ શું છે?"
1087 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1088 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1090 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1091 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1094 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1095 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"