]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/sv.po
8bf85c52aaa7b9c5136bff6defa143749ffd8d52
[git.ikiwiki.info.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:217
20 msgid ""
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
22 "via http, not https"
23 msgstr ""
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:220
26 msgid ""
27 "Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
28 "have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
29 "happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
30 msgstr ""
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
33 msgid "Your login session has expired."
34 msgstr ""
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:260
37 msgid "Login"
38 msgstr ""
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:261
41 #, fuzzy
42 msgid "Preferences"
43 msgstr "Inställningar sparades."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
46 msgid "Admin"
47 msgstr ""
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:303
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "Inställningar sparades."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:358
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "Du är bannlyst."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
58 msgid "Error"
59 msgstr "Fel"
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr ""
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr ""
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
70 #, fuzzy, perl-format
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "mall saknar id-parameter"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
75 msgid "new feed"
76 msgstr "ny kanal"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
79 msgid "posts"
80 msgstr "inlägg"
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
83 msgid "new"
84 msgstr "ny"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
87 #, perl-format
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s"
94 msgstr "låter %s gå ut"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
97 #, perl-format
98 msgid "last checked %s"
99 msgstr ""
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
102 #, perl-format
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
107 #, perl-format
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
112 #, fuzzy
113 msgid "feed not found"
114 msgstr "mallen %s hittades inte"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
117 #, perl-format
118 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 msgstr ""
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
122 #, perl-format
123 msgid "(feed entities escaped)"
124 msgstr ""
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
127 msgid "feed crashed XML::Feed!"
128 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
131 #, perl-format
132 msgid "creating new page %s"
133 msgstr "skapar nya sidan %s"
135 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
136 #, fuzzy
137 msgid "failed to process template:"
138 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
141 msgid "deleting bucket.."
142 msgstr ""
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
145 msgid "done"
146 msgstr "klar"
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 #, perl-format
150 msgid "Must specify %s"
151 msgstr ""
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 #, fuzzy
155 msgid "Failed to create S3 bucket: "
156 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
159 #, fuzzy
160 msgid "Failed to save file to S3: "
161 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
164 #, fuzzy
165 msgid "Failed to delete file from S3: "
166 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
169 #, perl-format
170 msgid "there is already a page named %s"
171 msgstr ""
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
174 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 msgstr ""
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
178 msgid "bad attachment filename"
179 msgstr ""
181 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
182 msgid "attachment upload"
183 msgstr ""
185 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
186 msgid "this attachment is not yet saved"
187 msgstr ""
189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
190 msgid "just uploaded"
191 msgstr ""
193 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
194 #, fuzzy, perl-format
195 msgid "creating index page %s"
196 msgstr "skapar nya sidan %s"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
199 msgid ""
200 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 "\">blogspam</a>: "
202 msgstr ""
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
205 #, perl-format
206 msgid "%s from %s"
207 msgstr ""
209 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
210 msgid "There are no broken links!"
211 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
214 #, perl-format
215 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
216 msgstr ""
218 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
219 #, perl-format
220 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
221 msgstr ""
223 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "creating calendar page %s"
226 msgstr "skapar nya sidan %s"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
229 #, fuzzy, perl-format
230 msgid "this comment needs %s"
231 msgstr "skapar %s"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
234 msgid "moderation"
235 msgstr ""
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
238 #, perl-format
239 msgid "unsupported page format %s"
240 msgstr ""
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
243 msgid "comment must have content"
244 msgstr ""
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
247 msgid "Anonymous"
248 msgstr ""
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
251 msgid "Comment Moderation"
252 msgstr ""
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
255 msgid "email replies to me"
256 msgstr ""
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
259 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
260 msgid "bad page name"
261 msgstr ""
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
264 #, fuzzy, perl-format
265 msgid "commenting on %s"
266 msgstr "skapar %s"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
269 #, perl-format
270 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
271 msgstr ""
273 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
274 #, perl-format
275 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
276 msgstr ""
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
279 #, perl-format
280 msgid "comments on page '%s' are closed"
281 msgstr ""
283 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
284 msgid "comment stored for moderation"
285 msgstr ""
287 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587
288 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
289 msgstr ""
291 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
292 msgid "Added a comment"
293 msgstr ""
295 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604
296 #, perl-format
297 msgid "Added a comment: %s"
298 msgstr ""
300 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
301 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
302 msgid "you are not logged in as an admin"
303 msgstr ""
305 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737
306 msgid "Comment moderation"
307 msgstr ""
309 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778
310 msgid "comment moderation"
311 msgstr ""
313 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943
314 #, perl-format
315 msgid "%i comment"
316 msgid_plural "%i comments"
317 msgstr[0] ""
318 msgstr[1] ""
320 #. translators: Here "Comment" is a verb;
321 #. translators: the user clicks on it to
322 #. translators: post a comment.
323 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953
324 msgid "Comment"
325 msgstr ""
327 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
328 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
329 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
330 #, perl-format
331 msgid "%s parameter is required"
332 msgstr ""
334 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
335 msgid "no text was copied in this page"
336 msgstr ""
338 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
339 #, perl-format
340 msgid "no text was copied in this page with id %s"
341 msgstr ""
343 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
344 #, fuzzy, perl-format
345 msgid "removing old preview %s"
346 msgstr "tar bort gammal sida %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
349 #, perl-format
350 msgid "%s is not an editable page"
351 msgstr ""
353 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
354 msgid "email comments to me"
355 msgstr ""
357 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
358 #, perl-format
359 msgid "creating %s"
360 msgstr "skapar %s"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
363 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
364 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
365 #, perl-format
366 msgid "editing %s"
367 msgstr "redigerar %s"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
370 #, fuzzy
371 msgid "template not specified"
372 msgstr "mallen %s hittades inte"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
375 #, fuzzy
376 msgid "match not specified"
377 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
380 #, perl-format
381 msgid "edittemplate %s registered for %s"
382 msgstr ""
384 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
385 msgid "Invalid email address."
386 msgstr ""
388 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
389 msgid "Failed to send mail"
390 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
393 msgid ""
394 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
395 "process."
396 msgstr ""
398 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
399 msgid ""
400 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
401 "link from the email!"
402 msgstr ""
404 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
405 msgid "must specify format and text"
406 msgstr ""
408 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
409 msgid "fortune failed"
410 msgstr "fortune misslyckades"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
413 #, fuzzy
414 msgid "missing page"
415 msgstr "mall saknar id-parameter"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
418 #, perl-format
419 msgid "The page %s does not exist."
420 msgstr ""
422 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
423 #, fuzzy
424 msgid "not a page"
425 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
428 #, perl-format
429 msgid "%s is an attachment, not a page."
430 msgstr ""
432 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
433 #, perl-format
434 msgid "you are not allowed to change %s"
435 msgstr ""
437 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
438 #, perl-format
439 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
440 msgstr ""
442 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
443 msgid "you are not allowed to change file modes"
444 msgstr ""
446 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
447 msgid "you are not allowed to revert a merge"
448 msgstr ""
450 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
451 #, fuzzy, perl-format
452 msgid "Failed to revert commit %s"
453 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
456 #, fuzzy, perl-format
457 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
458 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
461 #, fuzzy
462 msgid "failed to run graphviz"
463 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
466 msgid "prog not a valid graphviz program"
467 msgstr ""
469 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
470 #, perl-format
471 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
472 msgstr ""
474 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
475 #, perl-format
476 msgid "Source code: %s"
477 msgstr ""
479 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
480 msgid ""
481 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
482 msgstr ""
484 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
485 #, fuzzy
486 msgid "htmltidy failed to parse this html"
487 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
490 #, fuzzy
491 msgid "Unable to detect image type from extension"
492 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
495 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
496 #, fuzzy, perl-format
497 msgid "failed to read %s: %s"
498 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:131
501 #, perl-format
502 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
503 msgstr ""
505 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
506 #, fuzzy, perl-format
507 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
508 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:172
511 #, fuzzy
512 msgid "Image::Magick is not installed"
513 msgstr "polygen inte installerad"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
516 #, fuzzy, perl-format
517 msgid "failed to get dimensions of %s"
518 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
521 #, perl-format
522 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
523 msgstr ""
525 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
526 #, fuzzy, perl-format
527 msgid "failed to resize: %s"
528 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
531 #, fuzzy, perl-format
532 msgid "failed to determine size of image %s"
533 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
536 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
537 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125
540 msgid "please enter a page title"
541 msgstr ""
543 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
544 #, fuzzy
545 msgid "page editing not allowed"
546 msgstr "mallen %s hittades inte"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159
549 #, fuzzy
550 msgid "missing pages parameter"
551 msgstr "mall saknar id-parameter"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231
554 #, perl-format
555 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
556 msgstr ""
558 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337
559 #, perl-format
560 msgid "%s (RSS feed)"
561 msgstr ""
563 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
564 #, perl-format
565 msgid "%s (Atom feed)"
566 msgstr ""
568 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374
569 msgid "Add a new post titled:"
570 msgstr ""
572 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
573 #, fuzzy, perl-format
574 msgid "failed to process template %s"
575 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755
578 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
579 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
582 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
583 #, fuzzy
584 msgid "failed to run dot"
585 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
588 msgid "linkmap"
589 msgstr ""
591 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
592 #, fuzzy, perl-format
593 msgid "%s is locked and cannot be edited"
594 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
597 msgid "Other"
598 msgstr ""
600 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
601 msgid "Password"
602 msgstr ""
604 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
605 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
606 msgstr ""
608 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
609 #, perl-format
610 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
611 msgstr ""
612 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
613 "markdown (%s)"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
616 #, fuzzy
617 msgid "enclosure not found"
618 msgstr "mallen %s hittades inte"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
621 #, fuzzy
622 msgid "stylesheet not found"
623 msgstr "mallen %s hittades inte"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
626 #, fuzzy
627 msgid "script not found"
628 msgstr "mallen %s hittades inte"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
631 #, fuzzy
632 msgid "redir page not found"
633 msgstr "mallen %s hittades inte"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
636 #, fuzzy
637 msgid "redir cycle is not allowed"
638 msgstr "mallen %s hittades inte"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
641 msgid "sort=meta requires a parameter"
642 msgstr ""
644 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
645 msgid "Mirrors"
646 msgstr "Speglar"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
649 msgid "Mirror"
650 msgstr "Spegel"
652 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
653 msgid "comment needs moderation"
654 msgstr ""
656 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
657 msgid "more"
658 msgstr ""
660 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
661 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
662 msgstr ""
664 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
665 msgid "change notification:"
666 msgstr ""
668 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
669 msgid "comment notification:"
670 msgstr ""
672 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
673 #, fuzzy
674 msgid "All pages have other pages linking to them."
675 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
677 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
678 msgid "bad or missing template"
679 msgstr ""
681 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
682 msgid "Error creating account."
683 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
685 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
686 msgid "Your user page: "
687 msgstr ""
689 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
690 msgid "Create your user page"
691 msgstr ""
693 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
694 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
695 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
697 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
698 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
699 msgstr ""
701 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
702 msgid "You have been mailed password reset instructions."
703 msgstr ""
705 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
706 msgid "incorrect password reset url"
707 msgstr ""
709 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
710 msgid "password reset denied"
711 msgstr ""
713 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
714 msgid "incorrect url"
715 msgstr ""
717 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
718 msgid "access denied"
719 msgstr ""
721 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
722 msgid "Ping received."
723 msgstr ""
725 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
726 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
727 msgstr ""
729 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
730 #, fuzzy, perl-format
731 msgid "Will ping %s"
732 msgstr "redigerar %s"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
735 #, perl-format
736 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
737 msgstr ""
739 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
740 #, fuzzy
741 msgid "LWP not found, not pinging"
742 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
745 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
746 msgstr ""
748 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
749 #, perl-format
750 msgid "%s is not a valid language code"
751 msgstr ""
753 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
754 #, perl-format
755 msgid ""
756 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
757 msgstr ""
759 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
760 msgid ""
761 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
762 "po_link_to=default"
763 msgstr ""
765 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
766 msgid "updated PO files"
767 msgstr ""
769 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
770 msgid ""
771 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
772 "translations will be removed as well."
773 msgstr ""
775 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
776 msgid ""
777 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
778 "translations will be renamed as well."
779 msgstr ""
781 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
782 #, perl-format
783 msgid "POT file (%s) does not exist"
784 msgstr ""
786 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
787 #, fuzzy, perl-format
788 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
789 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
792 #, fuzzy, perl-format
793 msgid "failed to update %s"
794 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
797 #, fuzzy, perl-format
798 msgid "failed to copy the POT file to %s"
799 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
802 msgid "N/A"
803 msgstr ""
805 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
806 #, fuzzy, perl-format
807 msgid "failed to translate %s"
808 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
811 msgid "removed obsolete PO files"
812 msgstr ""
814 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
815 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
816 #, fuzzy, perl-format
817 msgid "failed to write %s"
818 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
821 #, fuzzy
822 msgid "failed to translate"
823 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
826 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
827 msgstr ""
829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
830 #, perl-format
831 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
832 msgstr ""
834 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
835 msgid "vote"
836 msgstr "röst"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
839 msgid "Write in"
840 msgstr ""
842 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
843 msgid "Total votes:"
844 msgstr "Antal röster:"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
847 msgid "polygen not installed"
848 msgstr "polygen inte installerad"
850 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
851 #, fuzzy
852 msgid "command failed"
853 msgstr "fortune misslyckades"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
856 msgid "missing formula"
857 msgstr ""
859 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
860 msgid "unknown formula"
861 msgstr ""
863 #. translators: These descriptions of times of day are used
864 #. translators: in messages like "last edited <description>".
865 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
866 #. translators: %A- is the name of the previous day.
867 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
868 msgid "late %A- night"
869 msgstr ""
871 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
872 msgid "in the wee hours of %A- night"
873 msgstr ""
875 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
876 msgid "terribly early %A morning"
877 msgstr ""
879 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
880 msgid "early %A morning"
881 msgstr ""
883 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
884 msgid "mid-morning %A"
885 msgstr ""
887 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
888 msgid "late %A morning"
889 msgstr ""
891 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
892 msgid "at lunch time on %A"
893 msgstr ""
895 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
896 msgid "%A afternoon"
897 msgstr ""
899 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
900 msgid "late %A afternoon"
901 msgstr ""
903 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
904 msgid "%A evening"
905 msgstr ""
907 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
908 msgid "late %A evening"
909 msgstr ""
911 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
912 msgid "%A night"
913 msgstr ""
915 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
916 msgid "at teatime on %A"
917 msgstr ""
919 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
920 msgid "at midnight"
921 msgstr ""
923 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
924 msgid "at noon on %A"
925 msgstr ""
927 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
928 #, perl-format
929 msgid "illegal percent value %s"
930 msgstr ""
932 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
933 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
934 msgstr ""
936 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
937 #, perl-format
938 msgid "This reverts commit %s"
939 msgstr ""
941 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
942 #, perl-format
943 msgid "confirm reversion of %s"
944 msgstr ""
946 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
947 msgid "(Diff truncated)"
948 msgstr ""
950 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
951 #, perl-format
952 msgid "%s does not exist"
953 msgstr ""
955 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
956 #, fuzzy, perl-format
957 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
958 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
961 #, perl-format
962 msgid "%s is not a file"
963 msgstr ""
965 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
966 #, perl-format
967 msgid "confirm removal of %s"
968 msgstr ""
970 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
971 msgid "Please select the attachments to remove."
972 msgstr ""
974 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
975 msgid "removed"
976 msgstr ""
978 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
979 #, perl-format
980 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
981 msgstr ""
983 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
984 #, fuzzy
985 msgid "no change to the file name was specified"
986 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
988 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
989 #, perl-format
990 msgid "illegal name"
991 msgstr ""
993 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
994 #, perl-format
995 msgid "%s already exists"
996 msgstr ""
998 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
999 #, perl-format
1000 msgid "%s already exists on disk"
1001 msgstr ""
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
1004 #, fuzzy, perl-format
1005 msgid "rename %s"
1006 msgstr "ritar upp %s"
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1009 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1010 msgstr ""
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1013 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1014 msgstr ""
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1017 msgid "Please select the attachment to rename."
1018 msgstr ""
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1021 #, perl-format
1022 msgid "rename %s to %s"
1023 msgstr ""
1025 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1026 #, fuzzy, perl-format
1027 msgid "update for rename of %s to %s"
1028 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1031 #, fuzzy, perl-format
1032 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1033 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1036 #, perl-format
1037 msgid "rsync_command exited %d"
1038 msgstr ""
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1041 #, perl-format
1042 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1043 msgstr ""
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1046 msgid "search"
1047 msgstr ""
1049 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1050 #, perl-format
1051 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1052 msgstr ""
1054 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1055 #, fuzzy
1056 msgid "missing name or url parameter"
1057 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
1059 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1060 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1061 #. translators: is an URL.
1062 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1063 #, fuzzy, perl-format
1064 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1065 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
1067 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1068 #, perl-format
1069 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1070 msgstr ""
1072 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1073 #, fuzzy
1074 msgid "failed to parse any smileys"
1075 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
1077 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1078 #, fuzzy
1079 msgid "parse error"
1080 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1082 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1083 msgid "invalid featurepoint diameter"
1084 msgstr ""
1086 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1087 msgid "invalid featurepoint location"
1088 msgstr ""
1090 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1091 msgid "missing values"
1092 msgstr ""
1094 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1095 #, fuzzy
1096 msgid "invalid height value"
1097 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1099 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1100 #, fuzzy
1101 msgid "missing width parameter"
1102 msgstr "mall saknar id-parameter"
1104 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1105 #, fuzzy
1106 msgid "invalid width value"
1107 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1109 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1110 #, fuzzy
1111 msgid "failed to run php"
1112 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1114 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1115 msgid "cannot find file"
1116 msgstr ""
1118 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1119 msgid "unknown data format"
1120 msgstr ""
1122 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1123 msgid "empty data"
1124 msgstr ""
1126 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1127 msgid "Direct data download"
1128 msgstr ""
1130 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1131 #, fuzzy, perl-format
1132 msgid "parse fail at line %d: %s"
1133 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1135 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1136 #, fuzzy, perl-format
1137 msgid "creating tag page %s"
1138 msgstr "skapar nya sidan %s"
1140 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1141 #, fuzzy
1142 msgid "missing id parameter"
1143 msgstr "mall saknar id-parameter"
1145 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1146 msgid "first parameter must be the content"
1147 msgstr ""
1149 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1150 msgid "missing tex code"
1151 msgstr ""
1153 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1154 #, fuzzy
1155 msgid "failed to generate image from code"
1156 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1158 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1159 #, perl-format
1160 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1161 msgstr ""
1163 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1164 #, fuzzy, perl-format
1165 msgid "removing transient version of %s"
1166 msgstr "tar bort gammal sida %s"
1168 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1169 msgid "login"
1170 msgstr ""
1172 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1173 msgid "email"
1174 msgstr ""
1176 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1177 msgid "Users"
1178 msgstr ""
1180 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1181 #, perl-format
1182 msgid "%s plugin:"
1183 msgstr ""
1185 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1186 #, perl-format
1187 msgid "%s plugins"
1188 msgstr ""
1190 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1191 #, perl-format
1192 msgid "enable %s?"
1193 msgstr ""
1195 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1196 msgid "setup file for this wiki is not known"
1197 msgstr ""
1199 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1200 msgid "main"
1201 msgstr ""
1203 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1204 msgid ""
1205 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1206 msgstr ""
1208 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1209 msgid ""
1210 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1211 "to rebuild the wiki."
1212 msgstr ""
1214 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1215 #, perl-format
1216 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1217 msgstr ""
1219 #: ../IkiWiki/Receive.pm:36
1220 #, perl-format
1221 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1222 msgstr ""
1224 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1225 #, perl-format
1226 msgid "scanning %s"
1227 msgstr "söker av %s"
1229 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1230 #, perl-format
1231 msgid ""
1232 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1233 "allow this"
1234 msgstr ""
1236 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1237 #, perl-format
1238 msgid "skipping bad filename %s"
1239 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
1241 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1242 #, perl-format
1243 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1244 msgstr ""
1246 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1247 #, perl-format
1248 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1249 msgstr ""
1251 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1252 #, fuzzy, perl-format
1253 msgid "removing obsolete %s"
1254 msgstr "tar bort gammal sida %s"
1256 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1257 #, fuzzy, perl-format
1258 msgid "building %s, which links to %s"
1259 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
1261 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1262 #, fuzzy, perl-format
1263 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1264 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
1266 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1267 #, fuzzy, perl-format
1268 msgid "building %s, which depends on %s"
1269 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
1271 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1272 #, fuzzy, perl-format
1273 msgid "building %s, to update its backlinks"
1274 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
1276 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1277 #, fuzzy, perl-format
1278 msgid "building %s"
1279 msgstr "redigerar %s"
1281 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1282 #, fuzzy, perl-format
1283 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1284 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
1286 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1287 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1288 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1289 #, perl-format
1290 msgid "cannot read %s: %s"
1291 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1293 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1294 #, fuzzy, perl-format
1295 msgid "cannot load %s in safe mode"
1296 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1298 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1299 #, fuzzy, perl-format
1300 msgid "failed to parse %s"
1301 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1303 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1304 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1305 msgstr ""
1307 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1308 #, perl-format
1309 msgid "unsupported revision control system %s"
1310 msgstr ""
1312 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1313 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1314 msgstr ""
1316 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1317 #, perl-format
1318 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1319 msgstr ""
1321 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1322 msgid "generating wrappers.."
1323 msgstr "genererar wrappers.."
1325 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1326 #, perl-format
1327 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1328 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
1330 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1331 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1332 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
1334 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1335 msgid "wrapper filename not specified"
1336 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
1338 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1339 msgid "Please wait"
1340 msgstr ""
1342 #. translators: The parameter is a C filename.
1343 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
1344 #, perl-format
1345 msgid "failed to compile %s"
1346 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1348 #. translators: The parameter is a filename.
1349 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
1350 #, perl-format
1351 msgid "successfully generated %s"
1352 msgstr "generering av %s lyckades"
1354 #: ../ikiwiki.in:11
1355 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1356 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
1358 #: ../ikiwiki.in:12
1359 msgid "       ikiwiki --setup my.setup [options]"
1360 msgstr ""
1362 #: ../ikiwiki.in:103
1363 msgid "usage: --set var=value"
1364 msgstr ""
1366 #: ../ikiwiki.in:110
1367 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1368 msgstr ""
1370 #: ../ikiwiki.in:215
1371 msgid "rebuilding wiki.."
1372 msgstr "bygger om wiki.."
1374 #: ../ikiwiki.in:218
1375 msgid "refreshing wiki.."
1376 msgstr "uppdaterar wiki.."
1378 #: ../IkiWiki.pm:270
1379 msgid "Discussion"
1380 msgstr "Diskussion"
1382 #: ../IkiWiki.pm:656
1383 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1384 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
1386 #: ../IkiWiki.pm:731
1387 #, perl-format
1388 msgid "unsupported umask setting %s"
1389 msgstr ""
1391 #: ../IkiWiki.pm:771
1392 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1393 msgstr ""
1395 #: ../IkiWiki.pm:801
1396 #, perl-format
1397 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1398 msgstr ""
1400 #: ../IkiWiki.pm:1652
1401 #, fuzzy, perl-format
1402 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1403 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
1405 #: ../IkiWiki.pm:1848
1406 #, fuzzy, perl-format
1407 msgid "bad file name %s"
1408 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
1410 #: ../IkiWiki.pm:2161
1411 #, perl-format
1412 msgid "template %s not found"
1413 msgstr "mallen %s hittades inte"
1415 #: ../IkiWiki.pm:2419
1416 msgid "yes"
1417 msgstr ""
1419 #: ../IkiWiki.pm:2504
1420 #, fuzzy, perl-format
1421 msgid "invalid sort type %s"
1422 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
1424 #: ../IkiWiki.pm:2525
1425 #, perl-format
1426 msgid "unknown sort type %s"
1427 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
1429 #: ../IkiWiki.pm:2674
1430 #, fuzzy, perl-format
1431 msgid "cannot match pages: %s"
1432 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1434 #: ../auto.setup:16
1435 msgid "What will the wiki be named?"
1436 msgstr ""
1438 #: ../auto.setup:16
1439 msgid "wiki"
1440 msgstr ""
1442 #: ../auto.setup:19
1443 msgid "What revision control system to use?"
1444 msgstr ""
1446 #: ../auto.setup:21
1447 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1448 msgstr ""
1450 #: ../auto.setup:24
1451 msgid "What is the domain name of the web server?"
1452 msgstr ""
1454 #, fuzzy
1455 #~ msgid "failed to load openid module: "
1456 #~ msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1458 #~ msgid "You need to log in first."
1459 #~ msgstr "Du måste logga in först."
1461 #~ msgid "Get an OpenID"
1462 #~ msgstr "Skaffa ett OpenID"
1464 #, fuzzy
1465 #~ msgid "failed to process"
1466 #~ msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
1468 #~ msgid "getctime not implemented"
1469 #~ msgstr "getctime inte implementerad"
1471 #, fuzzy
1472 #~ msgid "failed to read %s"
1473 #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1475 #~ msgid "discussion"
1476 #~ msgstr "diskussion"
1478 #~ msgid "rendering %s"
1479 #~ msgstr "ritar upp %s"
1481 #, fuzzy
1482 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1483 #~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
1485 #, fuzzy
1486 #~ msgid "failed to find url in html"
1487 #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
1489 #~ msgid "processed ok at %s"
1490 #~ msgstr "behandlad ok på %s"
1492 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1493 #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
1495 #~ msgid "polygen failed"
1496 #~ msgstr "polygen misslyckades"
1498 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1499 #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
1501 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1502 #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
1504 #, fuzzy
1505 #~ msgid ""
1506 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1507 #~ "notifications"
1508 #~ msgstr ""
1509 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1510 #~ "notifieringar"
1512 #, fuzzy
1513 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1514 #~ msgstr ""
1515 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1516 #~ "notifieringar"
1518 #~ msgid ""
1519 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1520 #~ "notifications"
1521 #~ msgstr ""
1522 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1523 #~ "notifieringar"
1525 #~ msgid "What's this?"
1526 #~ msgstr "Vad är det här?"
1528 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1529 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
1531 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1532 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
1534 #, fuzzy
1535 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1536 #~ msgstr "getctime inte implementerad"