]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
88c97d86125d956216370311c92ef449bc2b7e25
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-08 19:18-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Danish\n"
18 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
22 msgid "You need to log in first."
23 msgstr "Du skal først logge på."
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
26 msgid "Login"
27 msgstr "Pålogning"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
30 msgid "Preferences"
31 msgstr "Indstillinger"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:236
34 msgid "Admin"
35 msgstr "Admin"
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:294
38 msgid "Preferences saved."
39 msgstr "Indstillinger gemt"
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:354
42 #, perl-format
43 msgid "%s is not an editable page"
44 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:443 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
47 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
48 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
49 #: ../IkiWiki/Render.pm:179
50 msgid "discussion"
51 msgstr "diskussion"
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:489
54 #, perl-format
55 msgid "creating %s"
56 msgstr "opretter %s"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:507 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:536
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
60 #, perl-format
61 msgid "editing %s"
62 msgstr "redigerer %s"
64 #: ../IkiWiki/CGI.pm:711
65 msgid "You are banned."
66 msgstr "Du er banlyst."
68 #: ../IkiWiki/CGI.pm:731
69 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
70 msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
73 #, perl-format
74 msgid "missing %s parameter"
75 msgstr "mangler parametren %s"
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
78 msgid "new feed"
79 msgstr "ny fødning"
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
82 msgid "posts"
83 msgstr "indlæg"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
86 msgid "new"
87 msgstr "nyt"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
90 #, perl-format
91 msgid "expiring %s (%s days old)"
92 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
95 #, perl-format
96 msgid "expiring %s"
97 msgstr "udløber %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
100 #, perl-format
101 msgid "processed ok at %s"
102 msgstr "korrekt dannet ved %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
105 #, perl-format
106 msgid "checking feed %s ..."
107 msgstr "undersøger fødning %s ..."
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
110 #, perl-format
111 msgid "could not find feed at %s"
112 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
115 msgid "feed not found"
116 msgstr "fødning ikke fundet"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
119 #, perl-format
120 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
121 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
124 msgid "feed crashed XML::Feed!"
125 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
128 #, perl-format
129 msgid "creating new page %s"
130 msgstr "opretter ny side %s"
132 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
133 #, perl-format
134 msgid "%s from %s"
135 msgstr ""
137 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44
138 msgid "There are no broken links!"
139 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
141 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
142 #, perl-format
143 msgid "%s parameter is required"
144 msgstr "parametren %s er krævet"
146 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
147 msgid "fortune failed"
148 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
150 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
151 msgid "failed to find url in html"
152 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
155 msgid "failed to run graphviz"
156 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
158 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
159 msgid "prog not a valid graphviz program"
160 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
163 #, perl-format
164 msgid "bad size \"%s\""
165 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
167 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
168 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
169 #, perl-format
170 msgid "failed to read %s: %s"
171 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
174 #, perl-format
175 msgid "failed to resize: %s"
176 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
179 #, perl-format
180 msgid "failed to determine size of image %s"
181 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
184 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
185 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
188 #, perl-format
189 msgid "unknown sort type %s"
190 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
192 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
193 msgid "Add a new post titled:"
194 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
197 #, perl-format
198 msgid "nonexistant template %s"
199 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103
202 msgid "Discussion"
203 msgstr "Diskussion"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
206 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
207 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
210 msgid "failed to run dot"
211 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
214 #, perl-format
215 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
216 msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
219 #, perl-format
220 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
221 msgstr ""
222 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
223 "mislykkedes"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
226 #, fuzzy
227 msgid "redir page not found"
228 msgstr "fødning ikke fundet"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
231 #, fuzzy
232 msgid "redir cycle is not allowed"
233 msgstr "fødning ikke fundet"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
236 msgid "stylesheet not found"
237 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
240 msgid "Mirrors"
241 msgstr "Spejle"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
244 msgid "Mirror"
245 msgstr "Spejl"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
248 msgid "more"
249 msgstr "mere"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
252 msgid "Log in with"
253 msgstr "Log på med"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
256 msgid "Get an OpenID"
257 msgstr "Skaf en OpenID"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
260 msgid "All pages are linked to by other pages."
261 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
263 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
264 msgid "bad or missing template"
265 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
268 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
269 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
271 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
272 msgid "Error creating account."
273 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
275 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
276 msgid "Failed to send mail"
277 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
280 msgid "Your password has been emailed to you."
281 msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig."
283 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
284 msgid "vote"
285 msgstr "stem"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
288 msgid "Total votes:"
289 msgstr "Samlede stemmer:"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
292 msgid "polygen not installed"
293 msgstr "polygen ikke installeret"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
296 msgid "polygen failed"
297 msgstr "polygen fejlede"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
300 msgid "missing formula"
301 msgstr "manglende formular"
303 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
304 msgid "unknown formula"
305 msgstr "ukendt formular"
307 #. translators: These descriptions of times of day are used
308 #. translators: in messages like "last edited <description>".
309 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
310 #. translators: %A- is the name of the previous day.
311 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
312 msgid "late %A- night"
313 msgstr "sent %A- nat"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
316 msgid "in the wee hours of %A- night"
317 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
320 msgid "terribly early %A morning"
321 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
324 msgid "early %A morning"
325 msgstr "tidligt %A morgen"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
328 msgid "mid-morning %A"
329 msgstr "om morgenen %A"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
332 msgid "late %A morning"
333 msgstr "sent på morgenen %A"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
336 msgid "at lunch time on %A"
337 msgstr "ved frokosttid %A"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
340 msgid "%A afternoon"
341 msgstr "%A eftermiddag"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
344 msgid "late %A afternoon"
345 msgstr "sent %A eftermiddag"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
348 msgid "%A evening"
349 msgstr "%A aften"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
352 msgid "late %A evening"
353 msgstr "sent %A aften"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
356 msgid "%A night"
357 msgstr "%A nat"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
360 msgid "at teatime on %A"
361 msgstr "ved tetid %A"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
364 msgid "at midnight"
365 msgstr "ved midnat"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
368 msgid "at noon on %A"
369 msgstr "midt på dagen %A"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
372 #, perl-format
373 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
374 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
377 msgid "cleaning hyperestraier search index"
378 msgstr "renser hyperestraier søgeindeks"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
381 msgid "updating hyperestraier search index"
382 msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
385 msgid "missing name or url parameter"
386 msgstr "manglende navn eller url parameter"
388 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
389 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
390 #. translators: is an URL.
391 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
392 #, perl-format
393 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
394 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
397 msgid "failed to parse any smileys"
398 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
401 msgid "parse error"
402 msgstr "afkodningsfejl"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
405 msgid "bad featurepoint diameter"
406 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
409 msgid "bad featurepoint location"
410 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
413 msgid "missing values"
414 msgstr "manglende værdier"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
417 msgid "bad height value"
418 msgstr "forkert højdeværdi"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
421 msgid "missing width parameter"
422 msgstr "manglende breddeparameter"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
425 msgid "bad width value"
426 msgstr "forkert breddeværdi"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
429 msgid "failed to run php"
430 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
433 msgid "cannot find file"
434 msgstr "kan ikke finde fil"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
437 msgid "unknown data format"
438 msgstr "ukendt dataformat"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
441 msgid "empty data"
442 msgstr "blanke data"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
445 msgid "Direct data download"
446 msgstr "Direkte datanedlastning"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
449 #, perl-format
450 msgid "parse fail at line %d: %s"
451 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
454 msgid "missing id parameter"
455 msgstr "manglende id-parameter"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
458 #, perl-format
459 msgid "template %s not found"
460 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
463 msgid "failed to process:"
464 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
467 msgid "missing tex code"
468 msgstr "manglende tex-kode"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
471 msgid "code includes disallowed latex commands"
472 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
475 msgid "failed to generate image from code"
476 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
479 msgid "(not toggleable in preview mode)"
480 msgstr ""
482 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
483 msgid "getctime not implemented"
484 msgstr "getctime ikke implementeret"
486 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
487 msgid ""
488 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
489 "notifications"
490 msgstr ""
491 "REV ikke angivet, afvikles ikke fra mtn post-commit hook, kan ikke sende "
492 "orienteringer"
494 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
495 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
496 msgstr ""
497 "REV er ikke en gyldig revisionsidentifikation, kan ikke sende orienteringer"
499 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
500 msgid ""
501 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
502 "notifications"
503 msgstr ""
504 "REV ikke angivet, afvikles ikke fra svn post-commit hook, kan ikke sende "
505 "orienteringer"
507 #: ../IkiWiki/Render.pm:274 ../IkiWiki/Render.pm:295
508 #, perl-format
509 msgid "skipping bad filename %s"
510 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
512 #: ../IkiWiki/Render.pm:337
513 #, perl-format
514 msgid "removing old page %s"
515 msgstr "fjerner gammel side %s"
517 #: ../IkiWiki/Render.pm:370
518 #, perl-format
519 msgid "scanning %s"
520 msgstr "gennemlæser %s"
522 #: ../IkiWiki/Render.pm:375
523 #, perl-format
524 msgid "rendering %s"
525 msgstr "danner %s"
527 #: ../IkiWiki/Render.pm:387
528 #, perl-format
529 msgid "rendering %s, which links to %s"
530 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
532 #: ../IkiWiki/Render.pm:404
533 #, perl-format
534 msgid "rendering %s, which depends on %s"
535 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
537 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
538 #, perl-format
539 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
540 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
542 #: ../IkiWiki/Render.pm:454
543 #, perl-format
544 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
545 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
547 #: ../IkiWiki/Render.pm:480
548 #, perl-format
549 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
550 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
552 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
553 #. translators: is a (probably not translated) error message.
554 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
555 #, perl-format
556 msgid "cannot read %s: %s"
557 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
559 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
560 msgid "generating wrappers.."
561 msgstr "bygger wrappers.."
563 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
564 msgid "rebuilding wiki.."
565 msgstr "genopbygger wiki..."
567 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
568 msgid "refreshing wiki.."
569 msgstr "genopfrisker wiki..."
571 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
572 msgid "done"
573 msgstr "færdig"
575 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
576 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
577 #. translators: And the name of the user making the change.
578 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
579 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
580 #, perl-format
581 msgid "update of %s's %s by %s"
582 msgstr "opdatering på %s på %s af %s"
584 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
585 #, perl-format
586 msgid "%s doesn't seem to be executable"
587 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
589 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
590 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
591 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
593 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
594 msgid "wrapper filename not specified"
595 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
597 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
598 #. translators: a (probably not translated) error message.
599 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
600 #, perl-format
601 msgid "failed to write %s: %s"
602 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
604 #. translators: The parameter is a C filename.
605 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
606 #, perl-format
607 msgid "failed to compile %s"
608 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
610 #. translators: The parameter is a filename.
611 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129
612 #, perl-format
613 msgid "successfully generated %s"
614 msgstr "Korrekt bygget %s"
616 #: ../ikiwiki.in:13
617 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
618 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
620 #: ../ikiwiki.in:83
621 msgid "usage: --set var=value"
622 msgstr "brug: --set var=værdi"
624 #: ../IkiWiki.pm:129
625 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
626 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
628 #: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199
629 msgid "Error"
630 msgstr "Fejl"
632 #. translators: The first parameter is a
633 #. translators: preprocessor directive name,
634 #. translators: the second a page name, the
635 #. translators: third a number.
636 #: ../IkiWiki.pm:722
637 #, perl-format
638 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
639 msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"