]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
7418dfc88edce7d7dbd514534a4b331d1fd62c2f
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-04 14:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-11 01:04+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:140
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:539
31 msgid "Your login session has expired."
32 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:211
35 msgid "Login"
36 msgstr "Pålogning"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:212
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "Indstillinger"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:213
43 msgid "Admin"
44 msgstr "Admin"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:280
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Indstillinger gemt"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:339
51 #, perl-format
52 msgid "%s is not an editable page"
53 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:450 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
56 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
57 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:78
58 #: ../IkiWiki/Render.pm:148
59 msgid "discussion"
60 msgstr "diskussion"
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:506
63 #, perl-format
64 msgid "creating %s"
65 msgstr "opretter %s"
67 #: ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:552 ../IkiWiki/CGI.pm:562
68 #: ../IkiWiki/CGI.pm:597 ../IkiWiki/CGI.pm:642
69 #, perl-format
70 msgid "editing %s"
71 msgstr "redigerer %s"
73 #: ../IkiWiki/CGI.pm:667
74 msgid "You are banned."
75 msgstr "Du er banlyst."
77 #: ../IkiWiki/CGI.pm:784 ../IkiWiki/CGI.pm:785 ../IkiWiki.pm:1132
78 msgid "Error"
79 msgstr "Fejl"
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
82 msgid "Aggregation triggered via web."
83 msgstr "Indsamling udløst via web."
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
86 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
87 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
90 #, perl-format
91 msgid "missing %s parameter"
92 msgstr "mangler parametren %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
95 msgid "new feed"
96 msgstr "ny fødning"
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
99 msgid "posts"
100 msgstr "indlæg"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
103 msgid "new"
104 msgstr "nyt"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
107 #, perl-format
108 msgid "expiring %s (%s days old)"
109 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
112 #, perl-format
113 msgid "expiring %s"
114 msgstr "udløber %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
117 #, perl-format
118 msgid "processed ok at %s"
119 msgstr "korrekt dannet ved %s"
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
122 #, perl-format
123 msgid "checking feed %s ..."
124 msgstr "undersøger fødning %s ..."
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
127 #, perl-format
128 msgid "could not find feed at %s"
129 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
132 msgid "feed not found"
133 msgstr "fødning ikke fundet"
135 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
136 #, perl-format
137 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
138 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
141 #, perl-format
142 msgid "(feed entities escaped)"
143 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
145 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
146 msgid "feed crashed XML::Feed!"
147 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
150 #, perl-format
151 msgid "creating new page %s"
152 msgstr "opretter ny side %s"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
155 msgid "deleting bucket.."
156 msgstr "sletter bundt.."
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:192
159 msgid "done"
160 msgstr "færdig"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
163 #, perl-format
164 msgid "Must specify %s"
165 msgstr "Skal angive %s"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
168 msgid "Failed to create bucket in S3: "
169 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
171 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
172 msgid "Failed to save file to S3: "
173 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
175 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
176 msgid "Failed to delete file from S3: "
177 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
180 #, perl-format
181 msgid "there is already a page named %s"
182 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
185 msgid "prohibited by allowed_attachments"
186 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
189 msgid "bad attachment filename"
190 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
192 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
193 msgid "attachment upload"
194 msgstr "vedhæftningsoplægning"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
197 msgid "automatic index generation"
198 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
201 #, perl-format
202 msgid "%s from %s"
203 msgstr "%s fra %s"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
206 msgid "There are no broken links!"
207 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
210 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
211 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
212 #, perl-format
213 msgid "%s parameter is required"
214 msgstr "parametren %s er krævet"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
217 msgid "no text was copied in this page"
218 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
221 #, perl-format
222 msgid "no text was copied in this page with id %s"
223 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
226 msgid "template not specified"
227 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
230 msgid "match not specified"
231 msgstr "sammenligning ikke angivet"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
234 #, perl-format
235 msgid "edittemplate %s registered for %s"
236 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
239 msgid "failed to process"
240 msgstr "dannelsen mislykkedes"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
243 msgid "fortune failed"
244 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
247 msgid "failed to find url in html"
248 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
251 msgid "failed to run graphviz"
252 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
255 msgid "prog not a valid graphviz program"
256 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
259 msgid "Image::Magick is not installed"
260 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
263 #, perl-format
264 msgid "bad size \"%s\""
265 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
267 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
268 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
269 #, perl-format
270 msgid "failed to read %s: %s"
271 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:86
274 #, perl-format
275 msgid "failed to resize: %s"
276 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
279 #, perl-format
280 msgid "failed to determine size of image %s"
281 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
284 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
285 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:150
288 msgid "missing pages parameter"
289 msgstr "mangler pages-parametren"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
292 #, perl-format
293 msgid "unknown sort type %s"
294 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:269
297 msgid "Add a new post titled:"
298 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
301 #, perl-format
302 msgid "nonexistant template %s"
303 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 ../IkiWiki/Render.pm:82
306 msgid "Discussion"
307 msgstr "Diskussion"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:555
310 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
311 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
314 msgid "failed to run dot"
315 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
318 #, fuzzy, perl-format
319 msgid "%s is locked and cannot be edited"
320 msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
323 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
324 msgstr ""
325 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
328 #, perl-format
329 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
330 msgstr ""
331 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
332 "mislykkedes"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
335 msgid "stylesheet not found"
336 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
339 msgid "redir page not found"
340 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
343 msgid "redir cycle is not allowed"
344 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
347 msgid "Mirrors"
348 msgstr "Spejle"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
351 msgid "Mirror"
352 msgstr "Spejl"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
355 msgid "more"
356 msgstr "mere"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
359 msgid "getctime not implemented"
360 msgstr "getctime ikke implementeret"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
363 msgid "Log in with"
364 msgstr "Log på med"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
367 msgid "Get an OpenID"
368 msgstr "Skaf en OpenID"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
371 msgid "All pages are linked to by other pages."
372 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
374 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
375 msgid "bad or missing template"
376 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
379 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
380 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
382 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
383 msgid "Error creating account."
384 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
386 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
387 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
388 msgstr ""
389 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
391 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
392 msgid "Failed to send mail"
393 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
396 msgid "You have been mailed password reset instructions."
397 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
399 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
400 msgid "incorrect password reset url"
401 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
404 msgid "password reset denied"
405 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
408 msgid "Ping received."
409 msgstr "Ping modtaget."
411 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
412 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
413 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
416 #, perl-format
417 msgid "Will ping %s"
418 msgstr "vil pinge %s"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
421 #, perl-format
422 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
423 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
426 msgid "LWP not found, not pinging"
427 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
430 msgid "vote"
431 msgstr "stem"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
434 msgid "Total votes:"
435 msgstr "Samlede stemmer:"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
438 msgid "polygen not installed"
439 msgstr "polygen ikke installeret"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
442 msgid "command failed"
443 msgstr "kommando fejlede"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
446 msgid "missing formula"
447 msgstr "manglende formular"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
450 msgid "unknown formula"
451 msgstr "ukendt formular"
453 #. translators: These descriptions of times of day are used
454 #. translators: in messages like "last edited <description>".
455 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
456 #. translators: %A- is the name of the previous day.
457 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
458 msgid "late %A- night"
459 msgstr "sent %A- nat"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
462 msgid "in the wee hours of %A- night"
463 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
466 msgid "terribly early %A morning"
467 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
470 msgid "early %A morning"
471 msgstr "tidligt %A morgen"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
474 msgid "mid-morning %A"
475 msgstr "om morgenen %A"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
478 msgid "late %A morning"
479 msgstr "sent på morgenen %A"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
482 msgid "at lunch time on %A"
483 msgstr "ved frokosttid %A"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
486 msgid "%A afternoon"
487 msgstr "%A eftermiddag"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
490 msgid "late %A afternoon"
491 msgstr "sent %A eftermiddag"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
494 msgid "%A evening"
495 msgstr "%A aften"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
498 msgid "late %A evening"
499 msgstr "sent %A aften"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
502 msgid "%A night"
503 msgstr "%A nat"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
506 msgid "at teatime on %A"
507 msgstr "ved tetid %A"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
510 msgid "at midnight"
511 msgstr "ved midnat"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
514 msgid "at noon on %A"
515 msgstr "midt på dagen %A"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
518 msgid "missing page"
519 msgstr "manglende side"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
522 #, perl-format
523 msgid "The page %s does not exist."
524 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
526 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
527 msgid "(Diff truncated)"
528 msgstr "(Diff trunkeret)"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
531 #, perl-format
532 msgid "%s does not exist"
533 msgstr "%s eksisterer ikke"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
536 #, perl-format
537 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
538 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
541 #, perl-format
542 msgid "%s is not a file"
543 msgstr "%s er ikke en fil"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
546 #, perl-format
547 msgid "confirm removal of %s"
548 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
551 msgid "Please select the attachments to remove."
552 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
554 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
555 msgid "removed"
556 msgstr "fjernet"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
559 #, perl-format
560 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
561 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
564 msgid "no change to the file name was specified"
565 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
568 #, perl-format
569 msgid "illegal name"
570 msgstr "ugyldigt navn"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
573 #, perl-format
574 msgid "%s already exists"
575 msgstr "%s eksisterer allerede"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
578 #, perl-format
579 msgid "%s already exists on disk"
580 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
583 #, perl-format
584 msgid "rename %s"
585 msgstr "omdøb %s"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
588 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
589 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
591 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
592 msgid "Please select the attachment to rename."
593 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
595 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
596 #, perl-format
597 msgid "rename %s to %s"
598 msgstr "omdøb %s til %s"
600 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
601 #, perl-format
602 msgid "update for rename of %s to %s"
603 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
605 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
606 #, perl-format
607 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
608 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
611 #, perl-format
612 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
613 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
616 msgid "search"
617 msgstr "søg"
619 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
620 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
621 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
624 msgid "missing name or url parameter"
625 msgstr "manglende navn eller url parameter"
627 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
628 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
629 #. translators: is an URL.
630 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
631 #, perl-format
632 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
633 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
636 msgid "failed to parse any smileys"
637 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
640 msgid "parse error"
641 msgstr "afkodningsfejl"
643 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
644 msgid "bad featurepoint diameter"
645 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
647 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
648 msgid "bad featurepoint location"
649 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
652 msgid "missing values"
653 msgstr "manglende værdier"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
656 msgid "bad height value"
657 msgstr "forkert højdeværdi"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
660 msgid "missing width parameter"
661 msgstr "manglende breddeparameter"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
664 msgid "bad width value"
665 msgstr "forkert breddeværdi"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
668 msgid "failed to run php"
669 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
672 msgid "cannot find file"
673 msgstr "kan ikke finde fil"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
676 msgid "unknown data format"
677 msgstr "ukendt dataformat"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
680 msgid "empty data"
681 msgstr "blanke data"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
684 msgid "Direct data download"
685 msgstr "Direkte datanedlastning"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
688 #, perl-format
689 msgid "parse fail at line %d: %s"
690 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
693 msgid "missing id parameter"
694 msgstr "manglende id-parameter"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
697 #, perl-format
698 msgid "template %s not found"
699 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
702 msgid "failed to process:"
703 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
706 msgid "missing tex code"
707 msgstr "manglende tex-kode"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
710 msgid "code includes disallowed latex commands"
711 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
714 msgid "failed to generate image from code"
715 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
718 msgid "plugin"
719 msgstr ""
721 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
722 #, fuzzy, perl-format
723 msgid "enable %s?"
724 msgstr "omdøb %s"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
727 msgid "you are not logged in as an admin"
728 msgstr ""
730 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
731 msgid "setup file for this wiki is not known"
732 msgstr ""
734 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
735 #, fuzzy
736 msgid "main"
737 msgstr "Admin"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
740 msgid "plugins"
741 msgstr ""
743 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
744 msgid ""
745 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
746 msgstr ""
748 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
749 msgid ""
750 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
751 "to rebuild the wiki."
752 msgstr ""
754 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
755 #, perl-format
756 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
757 msgstr ""
759 #: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
760 #, perl-format
761 msgid "skipping bad filename %s"
762 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
764 #: ../IkiWiki/Render.pm:355
765 #, perl-format
766 msgid "removing old page %s"
767 msgstr "fjerner gammel side %s"
769 #: ../IkiWiki/Render.pm:395
770 #, perl-format
771 msgid "scanning %s"
772 msgstr "gennemlæser %s"
774 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
775 #, perl-format
776 msgid "rendering %s"
777 msgstr "danner %s"
779 #: ../IkiWiki/Render.pm:421
780 #, perl-format
781 msgid "rendering %s, which links to %s"
782 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
784 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
785 #, perl-format
786 msgid "rendering %s, which depends on %s"
787 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
789 #: ../IkiWiki/Render.pm:481
790 #, perl-format
791 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
792 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
794 #: ../IkiWiki/Render.pm:493
795 #, perl-format
796 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
797 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
799 #: ../IkiWiki/Render.pm:517
800 #, perl-format
801 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
802 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
804 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
805 #. translators: is a (probably not translated) error message.
806 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
807 #, perl-format
808 msgid "cannot read %s: %s"
809 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
811 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
812 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
813 msgstr ""
815 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
816 #, perl-format
817 msgid "unsupported revision control system %s"
818 msgstr ""
820 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
821 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
822 msgstr ""
824 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
825 #, perl-format
826 msgid "%s doesn't seem to be executable"
827 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
829 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
830 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
831 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
833 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
834 msgid "wrapper filename not specified"
835 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
837 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
838 #. translators: a (probably not translated) error message.
839 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
840 #, perl-format
841 msgid "failed to write %s: %s"
842 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
844 #. translators: The parameter is a C filename.
845 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
846 #, perl-format
847 msgid "failed to compile %s"
848 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
850 #. translators: The parameter is a filename.
851 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
852 #, perl-format
853 msgid "successfully generated %s"
854 msgstr "Korrekt bygget %s"
856 #: ../ikiwiki.in:13
857 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
858 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
860 #: ../ikiwiki.in:83
861 msgid "usage: --set var=value"
862 msgstr "brug: --set var=værdi"
864 #: ../ikiwiki.in:129
865 msgid "generating wrappers.."
866 msgstr "bygger wrappers.."
868 #: ../ikiwiki.in:181
869 msgid "rebuilding wiki.."
870 msgstr "genopbygger wiki..."
872 #: ../ikiwiki.in:184
873 msgid "refreshing wiki.."
874 msgstr "genopfrisker wiki..."
876 #: ../IkiWiki.pm:444
877 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
878 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
880 #: ../IkiWiki.pm:490
881 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
882 msgstr ""
884 #: ../IkiWiki.pm:1115
885 #, perl-format
886 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
887 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
889 #: ../IkiWiki.pm:1603
890 msgid "yes"
891 msgstr "ja"
893 #: ../auto.setup:16
894 msgid "What will the wiki be named?"
895 msgstr ""
897 #: ../auto.setup:16
898 msgid "wiki"
899 msgstr ""
901 #: ../auto.setup:18
902 msgid "What revision control system to use?"
903 msgstr ""
905 #: ../auto.setup:20
906 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
907 msgstr ""
909 #: ../auto.setup:23
910 msgid "What is the domain name of the web server?"
911 msgstr ""