]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/sv.po
6e220468347e00fcd918a99c56554d69cca1b84b
[git.ikiwiki.info.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 10:16-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
20 msgid ""
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
22 "via http, not https"
23 msgstr ""
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr ""
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
30 msgid "Your login session has expired."
31 msgstr ""
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
34 msgid "Login"
35 msgstr ""
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
38 #, fuzzy
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "Inställningar sparades."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
43 msgid "Admin"
44 msgstr ""
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Inställningar sparades."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Du är bannlyst."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1508
55 msgid "Error"
56 msgstr "Fel"
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr ""
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr ""
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
67 #, fuzzy, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "mall saknar id-parameter"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
72 msgid "new feed"
73 msgstr "ny kanal"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
76 msgid "posts"
77 msgstr "inlägg"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
80 msgid "new"
81 msgstr "ny"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "låter %s gå ut"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
109 #, fuzzy
110 msgid "feed not found"
111 msgstr "mallen %s hittades inte"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
114 #, perl-format
115 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
116 msgstr ""
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
119 #, perl-format
120 msgid "(feed entities escaped)"
121 msgstr ""
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:556
124 msgid "feed crashed XML::Feed!"
125 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:649
128 #, perl-format
129 msgid "creating new page %s"
130 msgstr "skapar nya sidan %s"
132 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
133 #, fuzzy
134 msgid "failed to process template:"
135 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
138 msgid "deleting bucket.."
139 msgstr ""
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
142 msgid "done"
143 msgstr "klar"
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 #, perl-format
147 msgid "Must specify %s"
148 msgstr ""
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 #, fuzzy
152 msgid "Failed to create S3 bucket: "
153 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
155 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 #, fuzzy
157 msgid "Failed to save file to S3: "
158 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
161 #, fuzzy
162 msgid "Failed to delete file from S3: "
163 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
166 #, perl-format
167 msgid "there is already a page named %s"
168 msgstr ""
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
171 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 msgstr ""
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
175 msgid "bad attachment filename"
176 msgstr ""
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
179 msgid "attachment upload"
180 msgstr ""
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
183 msgid "this attachment is not yet saved"
184 msgstr ""
186 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
187 msgid "just uploaded"
188 msgstr ""
190 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
191 #, fuzzy, perl-format
192 msgid "creating index page %s"
193 msgstr "skapar nya sidan %s"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
196 msgid ""
197 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
198 "\">blogspam</a>: "
199 msgstr ""
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
202 #, perl-format
203 msgid "%s from %s"
204 msgstr ""
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
211 #, fuzzy, perl-format
212 msgid "this comment needs %s"
213 msgstr "skapar %s"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
216 msgid "moderation"
217 msgstr ""
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:154 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
220 #, perl-format
221 msgid "unsupported page format %s"
222 msgstr ""
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:159
225 msgid "comment must have content"
226 msgstr ""
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:217
229 msgid "Anonymous"
230 msgstr ""
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:279
233 msgid "Comment Moderation"
234 msgstr ""
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379
237 msgid "email replies to me"
238 msgstr ""
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:413 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
241 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
242 msgid "bad page name"
243 msgstr ""
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416
246 #, fuzzy, perl-format
247 msgid "commenting on %s"
248 msgstr "skapar %s"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:433
251 #, perl-format
252 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
253 msgstr ""
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
256 #, perl-format
257 msgid "comments on page '%s' are closed"
258 msgstr ""
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
261 msgid "comment stored for moderation"
262 msgstr ""
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
265 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
266 msgstr ""
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:580
269 msgid "Added a comment"
270 msgstr ""
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584
273 #, perl-format
274 msgid "Added a comment: %s"
275 msgstr ""
277 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
278 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
279 msgid "you are not logged in as an admin"
280 msgstr ""
282 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:708
283 msgid "Comment moderation"
284 msgstr ""
286 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:749
287 msgid "comment moderation"
288 msgstr ""
290 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:910
291 #, perl-format
292 msgid "%i comment"
293 msgid_plural "%i comments"
294 msgstr[0] ""
295 msgstr[1] ""
297 #. translators: Here "Comment" is a verb;
298 #. translators: the user clicks on it to
299 #. translators: post a comment.
300 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:920
301 msgid "Comment"
302 msgstr ""
304 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
305 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
306 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
307 #, perl-format
308 msgid "%s parameter is required"
309 msgstr ""
311 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
312 msgid "no text was copied in this page"
313 msgstr ""
315 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
316 #, perl-format
317 msgid "no text was copied in this page with id %s"
318 msgstr ""
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
321 #, fuzzy, perl-format
322 msgid "removing old preview %s"
323 msgstr "tar bort gammal sida %s"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
326 #, perl-format
327 msgid "%s is not an editable page"
328 msgstr ""
330 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
331 msgid "email comments to me"
332 msgstr ""
334 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319
335 #, perl-format
336 msgid "creating %s"
337 msgstr "skapar %s"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
340 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412
341 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454
342 #, perl-format
343 msgid "editing %s"
344 msgstr "redigerar %s"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
347 #, fuzzy
348 msgid "template not specified"
349 msgstr "mallen %s hittades inte"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
352 #, fuzzy
353 msgid "match not specified"
354 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
357 #, perl-format
358 msgid "edittemplate %s registered for %s"
359 msgstr ""
361 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
362 msgid "must specify format and text"
363 msgstr ""
365 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
366 msgid "fortune failed"
367 msgstr "fortune misslyckades"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
370 #, fuzzy
371 msgid "missing page"
372 msgstr "mall saknar id-parameter"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
375 #, perl-format
376 msgid "The page %s does not exist."
377 msgstr ""
379 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
380 #, fuzzy
381 msgid "not a page"
382 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
385 #, perl-format
386 msgid "%s is an attachment, not a page."
387 msgstr ""
389 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:789 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:852
390 #: ../IkiWiki.pm:1728
391 #, perl-format
392 msgid "you are not allowed to change %s"
393 msgstr ""
395 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:811
396 #, perl-format
397 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
398 msgstr ""
400 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:815
401 msgid "you are not allowed to change file modes"
402 msgstr ""
404 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:885
405 msgid "you are not allowed to revert a merge"
406 msgstr ""
408 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
409 #, fuzzy, perl-format
410 msgid "Failed to revert commit %s"
411 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41
414 #, fuzzy, perl-format
415 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
416 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
419 #, fuzzy
420 msgid "failed to run graphviz"
421 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
424 msgid "prog not a valid graphviz program"
425 msgstr ""
427 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83
428 #, perl-format
429 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
430 msgstr ""
432 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94
433 #, perl-format
434 msgid "Source code: %s"
435 msgstr ""
437 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:180
438 msgid ""
439 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
440 msgstr ""
442 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
443 #, fuzzy
444 msgid "htmltidy failed to parse this html"
445 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
448 #, fuzzy
449 msgid "Image::Magick is not installed"
450 msgstr "polygen inte installerad"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
453 #, fuzzy, perl-format
454 msgid "failed to read %s: %s"
455 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
458 #, perl-format
459 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
460 msgstr ""
462 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
463 #, fuzzy, perl-format
464 msgid "failed to resize: %s"
465 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
468 #, fuzzy, perl-format
469 msgid "failed to determine size of image %s"
470 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
473 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
474 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
477 #, fuzzy
478 msgid "page editing not allowed"
479 msgstr "mallen %s hittades inte"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
482 #, fuzzy
483 msgid "missing pages parameter"
484 msgstr "mall saknar id-parameter"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
487 #, perl-format
488 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
489 msgstr ""
491 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315
492 #, perl-format
493 msgid "%s (RSS feed)"
494 msgstr ""
496 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319
497 #, perl-format
498 msgid "%s (Atom feed)"
499 msgstr ""
501 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348
502 msgid "Add a new post titled:"
503 msgstr ""
505 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
506 #, fuzzy, perl-format
507 msgid "failed to process template %s"
508 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:725
511 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
512 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
515 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
516 #, fuzzy
517 msgid "failed to run dot"
518 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
521 msgid "linkmap"
522 msgstr ""
524 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
525 #, fuzzy, perl-format
526 msgid "%s is locked and cannot be edited"
527 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
530 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
531 msgstr ""
533 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
534 #, perl-format
535 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
536 msgstr ""
537 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
538 "markdown (%s)"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
541 #, fuzzy
542 msgid "enclosure not found"
543 msgstr "mallen %s hittades inte"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
546 #, fuzzy
547 msgid "stylesheet not found"
548 msgstr "mallen %s hittades inte"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
551 #, fuzzy
552 msgid "script not found"
553 msgstr "mallen %s hittades inte"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
556 #, fuzzy
557 msgid "redir page not found"
558 msgstr "mallen %s hittades inte"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
561 #, fuzzy
562 msgid "redir cycle is not allowed"
563 msgstr "mallen %s hittades inte"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:450
566 msgid "sort=meta requires a parameter"
567 msgstr ""
569 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
570 msgid "Mirrors"
571 msgstr "Speglar"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
574 msgid "Mirror"
575 msgstr "Spegel"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
578 msgid "comment needs moderation"
579 msgstr ""
581 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
582 msgid "more"
583 msgstr ""
585 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
586 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
587 msgstr ""
589 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
590 msgid "change notification:"
591 msgstr ""
593 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
594 msgid "comment notification:"
595 msgstr ""
597 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
598 #, fuzzy, perl-format
599 msgid "failed to load openid module: "
600 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
603 #, fuzzy
604 msgid "All pages have other pages linking to them."
605 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
607 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
608 msgid "bad or missing template"
609 msgstr ""
611 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337
612 msgid "Error creating account."
613 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
615 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297
616 msgid "Your user page: "
617 msgstr ""
619 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304
620 msgid "Create your user page"
621 msgstr ""
623 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334
624 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
625 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
627 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
628 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
629 msgstr ""
631 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
632 msgid "Failed to send mail"
633 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
636 msgid "You have been mailed password reset instructions."
637 msgstr ""
639 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408
640 msgid "incorrect password reset url"
641 msgstr ""
643 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411
644 msgid "password reset denied"
645 msgstr ""
647 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424
648 msgid "incorrect url"
649 msgstr ""
651 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427
652 msgid "access denied"
653 msgstr ""
655 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
656 msgid "Ping received."
657 msgstr ""
659 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
660 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
661 msgstr ""
663 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
664 #, fuzzy, perl-format
665 msgid "Will ping %s"
666 msgstr "redigerar %s"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
669 #, perl-format
670 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
671 msgstr ""
673 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
674 #, fuzzy
675 msgid "LWP not found, not pinging"
676 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
679 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
680 msgstr ""
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
683 #, perl-format
684 msgid "%s is not a valid language code"
685 msgstr ""
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
688 #, perl-format
689 msgid ""
690 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
691 msgstr ""
693 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
694 msgid ""
695 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
696 "po_link_to=default"
697 msgstr ""
699 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
700 msgid "updated PO files"
701 msgstr ""
703 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
704 msgid ""
705 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
706 "translations will be removed as well."
707 msgstr ""
709 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
710 msgid ""
711 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
712 "translations will be renamed as well."
713 msgstr ""
715 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
716 #, perl-format
717 msgid "POT file (%s) does not exist"
718 msgstr ""
720 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
721 #, fuzzy, perl-format
722 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
723 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
726 #, fuzzy, perl-format
727 msgid "failed to update %s"
728 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
731 #, fuzzy, perl-format
732 msgid "failed to copy the POT file to %s"
733 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
736 msgid "N/A"
737 msgstr ""
739 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
740 #, fuzzy, perl-format
741 msgid "failed to translate %s"
742 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
745 msgid "removed obsolete PO files"
746 msgstr ""
748 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
749 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
750 #, fuzzy, perl-format
751 msgid "failed to write %s"
752 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
755 #, fuzzy
756 msgid "failed to translate"
757 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
760 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
761 msgstr ""
763 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
764 #, perl-format
765 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
766 msgstr ""
768 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
769 msgid "vote"
770 msgstr "röst"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
773 msgid "Write in"
774 msgstr ""
776 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
777 msgid "Total votes:"
778 msgstr "Antal röster:"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
781 msgid "polygen not installed"
782 msgstr "polygen inte installerad"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
785 #, fuzzy
786 msgid "command failed"
787 msgstr "fortune misslyckades"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
790 msgid "missing formula"
791 msgstr ""
793 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
794 msgid "unknown formula"
795 msgstr ""
797 #. translators: These descriptions of times of day are used
798 #. translators: in messages like "last edited <description>".
799 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
800 #. translators: %A- is the name of the previous day.
801 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
802 msgid "late %A- night"
803 msgstr ""
805 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
806 msgid "in the wee hours of %A- night"
807 msgstr ""
809 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
810 msgid "terribly early %A morning"
811 msgstr ""
813 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
814 msgid "early %A morning"
815 msgstr ""
817 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
818 msgid "mid-morning %A"
819 msgstr ""
821 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
822 msgid "late %A morning"
823 msgstr ""
825 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
826 msgid "at lunch time on %A"
827 msgstr ""
829 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
830 msgid "%A afternoon"
831 msgstr ""
833 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
834 msgid "late %A afternoon"
835 msgstr ""
837 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
838 msgid "%A evening"
839 msgstr ""
841 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
842 msgid "late %A evening"
843 msgstr ""
845 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
846 msgid "%A night"
847 msgstr ""
849 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
850 msgid "at teatime on %A"
851 msgstr ""
853 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
854 msgid "at midnight"
855 msgstr ""
857 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
858 msgid "at noon on %A"
859 msgstr ""
861 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
862 #, perl-format
863 msgid "illegal percent value %s"
864 msgstr ""
866 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
867 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
868 msgstr ""
870 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
871 #, perl-format
872 msgid "This reverts commit %s"
873 msgstr ""
875 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
876 #, perl-format
877 msgid "confirm reversion of %s"
878 msgstr ""
880 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
881 msgid "(Diff truncated)"
882 msgstr ""
884 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
885 #, perl-format
886 msgid "%s does not exist"
887 msgstr ""
889 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56
890 #, fuzzy, perl-format
891 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
892 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
894 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
895 #, perl-format
896 msgid "%s is not a file"
897 msgstr ""
899 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166
900 #, perl-format
901 msgid "confirm removal of %s"
902 msgstr ""
904 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203
905 msgid "Please select the attachments to remove."
906 msgstr ""
908 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263
909 msgid "removed"
910 msgstr ""
912 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
913 #, perl-format
914 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
915 msgstr ""
917 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
918 #, fuzzy
919 msgid "no change to the file name was specified"
920 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
922 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
923 #, perl-format
924 msgid "illegal name"
925 msgstr ""
927 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
928 #, perl-format
929 msgid "%s already exists"
930 msgstr ""
932 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
933 #, perl-format
934 msgid "%s already exists on disk"
935 msgstr ""
937 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
938 #, fuzzy, perl-format
939 msgid "rename %s"
940 msgstr "ritar upp %s"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
943 msgid "Also rename SubPages and attachments"
944 msgstr ""
946 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266
947 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
948 msgstr ""
950 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269
951 msgid "Please select the attachment to rename."
952 msgstr ""
954 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379
955 #, perl-format
956 msgid "rename %s to %s"
957 msgstr ""
959 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605
960 #, fuzzy, perl-format
961 msgid "update for rename of %s to %s"
962 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
965 #, fuzzy, perl-format
966 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
967 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
970 #, perl-format
971 msgid "rsync_command exited %d"
972 msgstr ""
974 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199
975 #, perl-format
976 msgid "need Digest::SHA to index %s"
977 msgstr ""
979 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253
980 msgid "search"
981 msgstr ""
983 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
984 #, perl-format
985 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
986 msgstr ""
988 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
989 #, fuzzy
990 msgid "missing name or url parameter"
991 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
993 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
994 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
995 #. translators: is an URL.
996 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
997 #, fuzzy, perl-format
998 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
999 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1002 #, perl-format
1003 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1004 msgstr ""
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1007 #, fuzzy
1008 msgid "failed to parse any smileys"
1009 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1012 #, fuzzy
1013 msgid "parse error"
1014 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1017 msgid "invalid featurepoint diameter"
1018 msgstr ""
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1021 msgid "invalid featurepoint location"
1022 msgstr ""
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1025 msgid "missing values"
1026 msgstr ""
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1029 #, fuzzy
1030 msgid "invalid height value"
1031 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1034 #, fuzzy
1035 msgid "missing width parameter"
1036 msgstr "mall saknar id-parameter"
1038 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1039 #, fuzzy
1040 msgid "invalid width value"
1041 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1043 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1044 #, fuzzy
1045 msgid "failed to run php"
1046 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1048 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1049 msgid "cannot find file"
1050 msgstr ""
1052 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1053 msgid "unknown data format"
1054 msgstr ""
1056 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1057 msgid "empty data"
1058 msgstr ""
1060 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1061 msgid "Direct data download"
1062 msgstr ""
1064 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1065 #, fuzzy, perl-format
1066 msgid "parse fail at line %d: %s"
1067 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1069 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1070 #, fuzzy, perl-format
1071 msgid "creating tag page %s"
1072 msgstr "skapar nya sidan %s"
1074 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1075 #, fuzzy
1076 msgid "missing id parameter"
1077 msgstr "mall saknar id-parameter"
1079 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1080 msgid "missing tex code"
1081 msgstr ""
1083 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1084 #, fuzzy
1085 msgid "failed to generate image from code"
1086 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1088 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
1089 #, perl-format
1090 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1091 msgstr ""
1093 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1094 #, fuzzy, perl-format
1095 msgid "removing transient version of %s"
1096 msgstr "tar bort gammal sida %s"
1098 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1099 msgid "login"
1100 msgstr ""
1102 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1103 msgid "email"
1104 msgstr ""
1106 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1107 msgid "Users"
1108 msgstr ""
1110 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1111 #, perl-format
1112 msgid "%s plugin:"
1113 msgstr ""
1115 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1116 #, perl-format
1117 msgid "%s plugins"
1118 msgstr ""
1120 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1121 #, perl-format
1122 msgid "enable %s?"
1123 msgstr ""
1125 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1126 msgid "setup file for this wiki is not known"
1127 msgstr ""
1129 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1130 msgid "main"
1131 msgstr ""
1133 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1134 msgid ""
1135 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1136 msgstr ""
1138 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1139 msgid ""
1140 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1141 "to rebuild the wiki."
1142 msgstr ""
1144 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1145 #, perl-format
1146 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1147 msgstr ""
1149 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1150 #, perl-format
1151 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1152 msgstr ""
1154 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1155 #, perl-format
1156 msgid "scanning %s"
1157 msgstr "söker av %s"
1159 #: ../IkiWiki/Render.pm:281
1160 #, perl-format
1161 msgid ""
1162 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1163 "allow this"
1164 msgstr ""
1166 #: ../IkiWiki/Render.pm:317
1167 #, perl-format
1168 msgid "skipping bad filename %s"
1169 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
1171 #: ../IkiWiki/Render.pm:333
1172 #, perl-format
1173 msgid "%s has multiple possible source pages"
1174 msgstr ""
1176 #: ../IkiWiki/Render.pm:373
1177 #, perl-format
1178 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1179 msgstr ""
1181 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
1182 #, fuzzy, perl-format
1183 msgid "removing obsolete %s"
1184 msgstr "tar bort gammal sida %s"
1186 #: ../IkiWiki/Render.pm:531
1187 #, fuzzy, perl-format
1188 msgid "building %s, which links to %s"
1189 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
1191 #: ../IkiWiki/Render.pm:540
1192 #, fuzzy, perl-format
1193 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1194 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
1196 #: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705
1197 #, fuzzy, perl-format
1198 msgid "building %s, which depends on %s"
1199 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
1201 #: ../IkiWiki/Render.pm:718
1202 #, fuzzy, perl-format
1203 msgid "building %s, to update its backlinks"
1204 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
1206 #: ../IkiWiki/Render.pm:806
1207 #, fuzzy, perl-format
1208 msgid "building %s"
1209 msgstr "redigerar %s"
1211 #: ../IkiWiki/Render.pm:871
1212 #, fuzzy, perl-format
1213 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1214 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
1216 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1217 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1218 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1219 #, perl-format
1220 msgid "cannot read %s: %s"
1221 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1223 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1224 #, fuzzy, perl-format
1225 msgid "cannot load %s in safe mode"
1226 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1228 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1229 #, fuzzy, perl-format
1230 msgid "failed to parse %s"
1231 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1233 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1234 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1235 msgstr ""
1237 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1238 #, perl-format
1239 msgid "unsupported revision control system %s"
1240 msgstr ""
1242 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1243 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1244 msgstr ""
1246 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1247 #, perl-format
1248 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1249 msgstr ""
1251 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1252 msgid "generating wrappers.."
1253 msgstr "genererar wrappers.."
1255 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1256 #, perl-format
1257 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1258 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
1260 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1261 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1262 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
1264 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1265 msgid "wrapper filename not specified"
1266 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
1268 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
1269 msgid "Please wait"
1270 msgstr ""
1272 #. translators: The parameter is a C filename.
1273 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
1274 #, perl-format
1275 msgid "failed to compile %s"
1276 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1278 #. translators: The parameter is a filename.
1279 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
1280 #, perl-format
1281 msgid "successfully generated %s"
1282 msgstr "generering av %s lyckades"
1284 #: ../ikiwiki.in:10
1285 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1286 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
1288 #: ../ikiwiki.in:11
1289 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1290 msgstr ""
1292 #: ../ikiwiki.in:102
1293 msgid "usage: --set var=value"
1294 msgstr ""
1296 #: ../ikiwiki.in:109
1297 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1298 msgstr ""
1300 #: ../ikiwiki.in:214
1301 msgid "rebuilding wiki.."
1302 msgstr "bygger om wiki.."
1304 #: ../ikiwiki.in:217
1305 msgid "refreshing wiki.."
1306 msgstr "uppdaterar wiki.."
1308 #: ../IkiWiki.pm:248
1309 msgid "Discussion"
1310 msgstr "Diskussion"
1312 #: ../IkiWiki.pm:580
1313 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1314 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
1316 #: ../IkiWiki.pm:628
1317 #, perl-format
1318 msgid "unsupported umask setting %s"
1319 msgstr ""
1321 #: ../IkiWiki.pm:668
1322 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1323 msgstr ""
1325 #: ../IkiWiki.pm:698
1326 #, perl-format
1327 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1328 msgstr ""
1330 #: ../IkiWiki.pm:1490
1331 #, fuzzy, perl-format
1332 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1333 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
1335 #: ../IkiWiki.pm:1684
1336 #, fuzzy, perl-format
1337 msgid "bad file name %s"
1338 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
1340 #: ../IkiWiki.pm:1984
1341 #, perl-format
1342 msgid "template %s not found"
1343 msgstr "mallen %s hittades inte"
1345 #: ../IkiWiki.pm:2234
1346 msgid "yes"
1347 msgstr ""
1349 #: ../IkiWiki.pm:2318
1350 #, fuzzy, perl-format
1351 msgid "invalid sort type %s"
1352 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
1354 #: ../IkiWiki.pm:2339
1355 #, perl-format
1356 msgid "unknown sort type %s"
1357 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
1359 #: ../IkiWiki.pm:2475
1360 #, fuzzy, perl-format
1361 msgid "cannot match pages: %s"
1362 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1364 #: ../auto.setup:16
1365 msgid "What will the wiki be named?"
1366 msgstr ""
1368 #: ../auto.setup:16
1369 msgid "wiki"
1370 msgstr ""
1372 #: ../auto.setup:19
1373 msgid "What revision control system to use?"
1374 msgstr ""
1376 #: ../auto.setup:21
1377 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1378 msgstr ""
1380 #: ../auto.setup:24
1381 msgid "What is the domain name of the web server?"
1382 msgstr ""
1384 #~ msgid "You need to log in first."
1385 #~ msgstr "Du måste logga in först."
1387 #~ msgid "Get an OpenID"
1388 #~ msgstr "Skaffa ett OpenID"
1390 #, fuzzy
1391 #~ msgid "failed to process"
1392 #~ msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
1394 #~ msgid "getctime not implemented"
1395 #~ msgstr "getctime inte implementerad"
1397 #, fuzzy
1398 #~ msgid "failed to read %s"
1399 #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1401 #~ msgid "discussion"
1402 #~ msgstr "diskussion"
1404 #~ msgid "rendering %s"
1405 #~ msgstr "ritar upp %s"
1407 #, fuzzy
1408 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1409 #~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
1411 #, fuzzy
1412 #~ msgid "failed to find url in html"
1413 #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
1415 #~ msgid "processed ok at %s"
1416 #~ msgstr "behandlad ok på %s"
1418 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1419 #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
1421 #~ msgid "polygen failed"
1422 #~ msgstr "polygen misslyckades"
1424 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1425 #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
1427 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1428 #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
1430 #, fuzzy
1431 #~ msgid ""
1432 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1433 #~ "notifications"
1434 #~ msgstr ""
1435 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1436 #~ "notifieringar"
1438 #, fuzzy
1439 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1440 #~ msgstr ""
1441 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1442 #~ "notifieringar"
1444 #~ msgid ""
1445 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1446 #~ "notifications"
1447 #~ msgstr ""
1448 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1449 #~ "notifieringar"
1451 #~ msgid "What's this?"
1452 #~ msgstr "Vad är det här?"
1454 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1455 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
1457 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1458 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
1460 #, fuzzy
1461 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1462 #~ msgstr "getctime inte implementerad"