1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 16:44-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
31 msgid "Your login session has expired."
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
60 msgid "Aggregation triggered via web."
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
74 msgstr "nguồn tin mới"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
96 msgid "last checked %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
135 msgid "failed to process template:"
136 msgstr "mẫu không xử lý được:"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
139 msgid "deleting bucket.."
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 msgid "Must specify %s"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 msgid "Failed to create S3 bucket: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
163 msgid "Failed to delete file from S3: "
164 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
168 msgid "there is already a page named %s"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
172 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
176 msgid "bad attachment filename"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
180 msgid "attachment upload"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
184 msgid "automatic index generation"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
189 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
198 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
199 msgid "There are no broken links!"
200 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
203 #, fuzzy, perl-format
204 msgid "this comment needs %s"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
213 msgid "unsupported page format %s"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
217 msgid "comment must have content"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
225 msgid "Comment Moderation"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
229 msgid "bad page name"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
233 #, fuzzy, perl-format
234 msgid "commenting on %s"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
239 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
244 msgid "comments on page '%s' are closed"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
248 msgid "comment stored for moderation"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
252 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
256 msgid "Added a comment"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
261 msgid "Added a comment: %s"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
265 msgid "you are not logged in as an admin"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
269 msgid "Comment moderation"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
273 msgid "comment moderation"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
279 msgid_plural "%i comments"
282 #. translators: Here "Comment" is a verb;
283 #. translators: the user clicks on it to
284 #. translators: post a comment.
285 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
289 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
290 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
291 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
293 msgid "%s parameter is required"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
297 msgid "no text was copied in this page"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
302 msgid "no text was copied in this page with id %s"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
306 #, fuzzy, perl-format
307 msgid "removing old preview %s"
308 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
312 msgid "%s is not an editable page"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
321 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
322 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
329 msgid "template not specified"
330 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
334 msgid "match not specified"
335 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
339 msgid "edittemplate %s registered for %s"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
343 msgid "must specify format and text"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
347 msgid "fortune failed"
348 msgstr "fortune bị lỗi"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
353 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
357 msgid "The page %s does not exist."
360 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
363 msgstr "không thể đọc %s: %s"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
367 msgid "%s is an attachment, not a page."
370 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:823
371 #: ../IkiWiki.pm:1580
373 msgid "you are not allowed to change %s"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
378 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
382 msgid "you are not allowed to change file modes"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:854
386 #, fuzzy, perl-format
387 msgid "Failed to revert commit %s"
388 msgstr "lỗi biên dịch %s"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
391 #, fuzzy, perl-format
392 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
393 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
397 msgid "failed to run graphviz"
398 msgstr "linkmap không chạy dot được"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
401 msgid "prog not a valid graphviz program"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
406 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
411 msgid "Source code: %s"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
416 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
421 msgid "htmltidy failed to parse this html"
422 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
426 msgid "Image::Magick is not installed"
427 msgstr "chưa cài đặt polygen"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
430 #, fuzzy, perl-format
431 msgid "failed to read %s: %s"
432 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
436 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
440 #, fuzzy, perl-format
441 msgid "failed to resize: %s"
442 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
445 #, fuzzy, perl-format
446 msgid "failed to determine size of image %s"
447 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
450 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
452 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
455 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
457 msgid "page editing not allowed"
458 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
462 msgid "missing pages parameter"
463 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
467 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
471 msgid "Add a new post titled:"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
475 #, fuzzy, perl-format
476 msgid "failed to process template %s"
477 msgstr "mẫu không xử lý được:"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
480 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
481 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
484 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
486 msgid "failed to run dot"
487 msgstr "linkmap không chạy dot được"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
493 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
494 #, fuzzy, perl-format
495 msgid "%s is locked and cannot be edited"
496 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
499 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
504 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
505 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
509 msgid "stylesheet not found"
510 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
514 msgid "redir page not found"
515 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
519 msgid "redir cycle is not allowed"
520 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
522 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
523 msgid "sort=meta requires a parameter"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
530 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
534 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
535 msgid "comment needs moderation"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
542 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
543 #, fuzzy, perl-format
544 msgid "failed to load openid module: "
545 msgstr "lỗi biên dịch %s"
547 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
549 msgid "All pages have other pages linking to them."
550 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
552 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
553 msgid "bad or missing template"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
557 msgid "Your user page: "
560 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
561 msgid "Create your user page"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
565 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
566 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
568 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
569 msgid "Error creating account."
570 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
572 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
573 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
576 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
577 msgid "Failed to send mail"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
581 msgid "You have been mailed password reset instructions."
584 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
585 msgid "incorrect password reset url"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
589 msgid "password reset denied"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
593 msgid "Ping received."
596 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
597 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
600 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
601 #, fuzzy, perl-format
605 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
607 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
612 msgid "LWP not found, not pinging"
613 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
616 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
621 msgid "%s is not a valid language code"
624 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
627 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
632 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
636 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
637 msgid "updated PO files"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
642 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
643 "translations will be removed as well."
646 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
648 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
649 "translations will be renamed as well."
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
654 msgid "POT file (%s) does not exist"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
658 #, fuzzy, perl-format
659 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
660 msgstr "lỗi biên dịch %s"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
663 #, fuzzy, perl-format
664 msgid "failed to update %s"
665 msgstr "lỗi biên dịch %s"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
668 #, fuzzy, perl-format
669 msgid "failed to copy the POT file to %s"
670 msgstr "lỗi biên dịch %s"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
676 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
677 #, fuzzy, perl-format
678 msgid "failed to translate %s"
679 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
682 msgid "removed obsolete PO files"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
686 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
687 #, fuzzy, perl-format
688 msgid "failed to write %s"
689 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
693 msgid "failed to translate"
694 msgstr "linkmap không chạy dot được"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
697 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
702 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
709 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
711 msgstr "Tổng số phiếu :"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
714 msgid "polygen not installed"
715 msgstr "chưa cài đặt polygen"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
719 msgid "command failed"
720 msgstr "fortune bị lỗi"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
723 msgid "missing formula"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
727 msgid "unknown formula"
730 #. translators: These descriptions of times of day are used
731 #. translators: in messages like "last edited <description>".
732 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
733 #. translators: %A- is the name of the previous day.
734 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
735 msgid "late %A- night"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
739 msgid "in the wee hours of %A- night"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
743 msgid "terribly early %A morning"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
747 msgid "early %A morning"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
751 msgid "mid-morning %A"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
755 msgid "late %A morning"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
759 msgid "at lunch time on %A"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
767 msgid "late %A afternoon"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
775 msgid "late %A evening"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
782 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
783 msgid "at teatime on %A"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
790 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
791 msgid "at noon on %A"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
796 msgid "illegal percent value %s"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
800 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:104
805 msgid "This reverts commit %s"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:123
810 msgid "confirm reversion of %s"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
814 msgid "(Diff truncated)"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
819 msgid "%s does not exist"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
823 #, fuzzy, perl-format
824 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
825 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
829 msgid "%s is not a file"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
834 msgid "confirm removal of %s"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
838 msgid "Please select the attachments to remove."
841 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
845 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
847 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
850 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
852 msgid "no change to the file name was specified"
853 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
860 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
862 msgid "%s already exists"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
867 msgid "%s already exists on disk"
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
871 #, fuzzy, perl-format
875 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
876 msgid "Also rename SubPages and attachments"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
880 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
883 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
884 msgid "Please select the attachment to rename."
887 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
889 msgid "rename %s to %s"
892 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
893 #, fuzzy, perl-format
894 msgid "update for rename of %s to %s"
895 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
897 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
898 #, fuzzy, perl-format
899 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
900 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
902 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
904 msgid "rsync_command exited %d"
907 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
909 msgid "need Digest::SHA to index %s"
912 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
916 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
918 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
923 msgid "missing name or url parameter"
924 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
926 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
927 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
928 #. translators: is an URL.
929 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
930 #, fuzzy, perl-format
931 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
932 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
936 msgid "smiley plugin will not work without %s"
939 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
941 msgid "failed to parse any smileys"
942 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
947 msgstr "linkmap không chạy dot được"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
950 msgid "invalid featurepoint diameter"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
954 msgid "invalid featurepoint location"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
958 msgid "missing values"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
963 msgid "invalid height value"
964 msgstr "linkmap không chạy dot được"
966 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
968 msgid "missing width parameter"
969 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
971 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
973 msgid "invalid width value"
974 msgstr "linkmap không chạy dot được"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
978 msgid "failed to run php"
979 msgstr "linkmap không chạy dot được"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
982 msgid "cannot find file"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
986 msgid "unknown data format"
989 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
993 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
994 msgid "Direct data download"
997 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
998 #, fuzzy, perl-format
999 msgid "parse fail at line %d: %s"
1000 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1002 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
1003 #, fuzzy, perl-format
1004 msgid "creating tag page %s"
1005 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1007 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1009 msgid "missing id parameter"
1010 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1013 msgid "missing tex code"
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1018 msgid "failed to generate image from code"
1019 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1021 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1026 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1031 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1036 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
1037 msgid "setup file for this wiki is not known"
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
1044 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1046 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1049 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1051 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1052 "to rebuild the wiki."
1055 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1057 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1060 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1062 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1065 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1068 msgstr "đang quét %s"
1070 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1073 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1077 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1079 msgid "skipping bad filename %s"
1080 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1082 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1084 msgid "%s has multiple possible source pages"
1087 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1089 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1092 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1093 #, fuzzy, perl-format
1094 msgid "removing obsolete %s"
1095 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1097 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1098 #, fuzzy, perl-format
1099 msgid "building %s, which links to %s"
1100 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1102 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1103 #, fuzzy, perl-format
1104 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1105 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1107 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1108 #, fuzzy, perl-format
1109 msgid "building %s, which depends on %s"
1110 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1112 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1113 #, fuzzy, perl-format
1114 msgid "building %s, to update its backlinks"
1115 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1117 #: ../IkiWiki/Render.pm:787
1118 #, fuzzy, perl-format
1120 msgstr "đang sửa %s"
1122 #: ../IkiWiki/Render.pm:839
1123 #, fuzzy, perl-format
1124 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1125 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1127 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1128 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1129 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1131 msgid "cannot read %s: %s"
1132 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1134 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1135 #, fuzzy, perl-format
1136 msgid "cannot load %s in safe mode"
1137 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1139 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1140 #, fuzzy, perl-format
1141 msgid "failed to parse %s"
1142 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1144 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1145 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1148 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1150 msgid "unsupported revision control system %s"
1153 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1154 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1157 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1159 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1162 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1163 msgid "generating wrappers.."
1164 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1166 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1168 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1169 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1171 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1172 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1173 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1175 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1176 msgid "wrapper filename not specified"
1177 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1179 #. translators: The parameter is a C filename.
1180 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
1182 msgid "failed to compile %s"
1183 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1185 #. translators: The parameter is a filename.
1186 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
1188 msgid "successfully generated %s"
1189 msgstr "%s đã được tạo ra"
1192 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1193 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1196 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1199 #: ../ikiwiki.in:102
1200 msgid "usage: --set var=value"
1203 #: ../ikiwiki.in:109
1204 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1207 #: ../ikiwiki.in:215
1208 msgid "rebuilding wiki.."
1209 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1211 #: ../ikiwiki.in:218
1212 msgid "refreshing wiki.."
1213 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1215 #: ../IkiWiki.pm:232
1219 #: ../IkiWiki.pm:538
1220 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1222 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1224 #: ../IkiWiki.pm:584
1225 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1228 #: ../IkiWiki.pm:614
1230 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1233 #: ../IkiWiki.pm:1352
1234 #, fuzzy, perl-format
1235 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1236 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1238 #: ../IkiWiki.pm:1536
1239 #, fuzzy, perl-format
1240 msgid "bad file name %s"
1241 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1243 #: ../IkiWiki.pm:1836
1245 msgid "template %s not found"
1246 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1248 #: ../IkiWiki.pm:2118
1252 #: ../IkiWiki.pm:2195
1253 #, fuzzy, perl-format
1254 msgid "invalid sort type %s"
1255 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1257 #: ../IkiWiki.pm:2216
1259 msgid "unknown sort type %s"
1260 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1262 #: ../IkiWiki.pm:2352
1263 #, fuzzy, perl-format
1264 msgid "cannot match pages: %s"
1265 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1268 msgid "What will the wiki be named?"
1276 msgid "What revision control system to use?"
1280 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1284 msgid "What is the domain name of the web server?"
1288 #~ msgid "%s not found"
1289 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1291 #~ msgid "You need to log in first."
1292 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1294 #~ msgid "Get an OpenID"
1295 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1298 #~ msgid "failed to process"
1299 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1301 #~ msgid "getctime not implemented"
1302 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1305 #~ msgid "failed to read %s"
1306 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1308 #~ msgid "discussion"
1309 #~ msgstr "thảo luận"
1311 #~ msgid "rendering %s"
1312 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1315 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1316 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1319 #~ msgid "failed to find url in html"
1320 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1322 #~ msgid "processed ok at %s"
1323 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1325 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1326 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1328 #~ msgid "polygen failed"
1329 #~ msgstr "lỗi polygen"
1331 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1332 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1334 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1335 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1339 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1342 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1345 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1347 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1350 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1353 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1355 #~ msgid "What's this?"
1356 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1358 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1359 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1361 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1362 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1365 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1366 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"