]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/sv.po
4baaff9ecdf72b2b691f00d452d3b003b7557040
[git.ikiwiki.info.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-08 19:18-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
23 msgid "Login"
24 msgstr ""
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
27 #, fuzzy
28 msgid "Preferences"
29 msgstr "Inställningar sparades."
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:236
32 msgid "Admin"
33 msgstr ""
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:294
36 msgid "Preferences saved."
37 msgstr "Inställningar sparades."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:354
40 #, perl-format
41 msgid "%s is not an editable page"
42 msgstr ""
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:443 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
45 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
46 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
47 #: ../IkiWiki/Render.pm:179
48 msgid "discussion"
49 msgstr "diskussion"
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:489
52 #, perl-format
53 msgid "creating %s"
54 msgstr "skapar %s"
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:507 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:536
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
58 #, perl-format
59 msgid "editing %s"
60 msgstr "redigerar %s"
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:711
63 msgid "You are banned."
64 msgstr "Du är bannlyst."
66 #: ../IkiWiki/CGI.pm:731
67 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
68 msgstr ""
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
71 #, fuzzy, perl-format
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mall saknar id-parameter"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
76 msgid "new feed"
77 msgstr "ny kanal"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
80 msgid "posts"
81 msgstr "inlägg"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
84 msgid "new"
85 msgstr "ny"
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
88 #, perl-format
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
93 #, perl-format
94 msgid "expiring %s"
95 msgstr "låter %s gå ut"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
98 #, perl-format
99 msgid "processed ok at %s"
100 msgstr "behandlad ok på %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
103 #, perl-format
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
108 #, perl-format
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
113 #, fuzzy
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "mallen %s hittades inte"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
118 #, perl-format
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr ""
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "skapar nya sidan %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
132 #, perl-format
133 msgid "%s from %s"
134 msgstr ""
136 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44
137 msgid "There are no broken links!"
138 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
141 #, perl-format
142 msgid "%s parameter is required"
143 msgstr ""
145 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
146 msgid "fortune failed"
147 msgstr "fortune misslyckades"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
150 #, fuzzy
151 msgid "failed to find url in html"
152 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
155 #, fuzzy
156 msgid "failed to run graphviz"
157 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
160 msgid "prog not a valid graphviz program"
161 msgstr ""
163 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
164 #, perl-format
165 msgid "bad size \"%s\""
166 msgstr ""
168 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
169 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
170 #, fuzzy, perl-format
171 msgid "failed to read %s: %s"
172 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
175 #, fuzzy, perl-format
176 msgid "failed to resize: %s"
177 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
180 #, fuzzy, perl-format
181 msgid "failed to determine size of image %s"
182 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
185 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
186 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
189 #, perl-format
190 msgid "unknown sort type %s"
191 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
194 msgid "Add a new post titled:"
195 msgstr ""
197 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
198 #, perl-format
199 msgid "nonexistant template %s"
200 msgstr ""
202 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103
203 msgid "Discussion"
204 msgstr "Diskussion"
206 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
207 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
208 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
211 #, fuzzy
212 msgid "failed to run dot"
213 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
216 #, perl-format
217 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
218 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
221 #, perl-format
222 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
223 msgstr ""
224 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
225 "markdown (%s)"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
228 #, fuzzy
229 msgid "redir page not found"
230 msgstr "mallen %s hittades inte"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
233 #, fuzzy
234 msgid "redir cycle is not allowed"
235 msgstr "mallen %s hittades inte"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
238 #, fuzzy
239 msgid "stylesheet not found"
240 msgstr "mallen %s hittades inte"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
243 msgid "Mirrors"
244 msgstr "Speglar"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
247 msgid "Mirror"
248 msgstr "Spegel"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
251 msgid "more"
252 msgstr ""
254 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
255 msgid "Log in with"
256 msgstr ""
258 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
259 msgid "Get an OpenID"
260 msgstr "Skaffa ett OpenID"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
263 msgid "All pages are linked to by other pages."
264 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
266 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
267 msgid "bad or missing template"
268 msgstr ""
270 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
271 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
272 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
274 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
275 msgid "Error creating account."
276 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
278 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
279 msgid "Failed to send mail"
280 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
283 msgid "Your password has been emailed to you."
284 msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
286 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
287 msgid "vote"
288 msgstr "röst"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
291 msgid "Total votes:"
292 msgstr "Antal röster:"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
295 msgid "polygen not installed"
296 msgstr "polygen inte installerad"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
299 msgid "polygen failed"
300 msgstr "polygen misslyckades"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
303 msgid "missing formula"
304 msgstr ""
306 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
307 msgid "unknown formula"
308 msgstr ""
310 #. translators: These descriptions of times of day are used
311 #. translators: in messages like "last edited <description>".
312 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
313 #. translators: %A- is the name of the previous day.
314 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
315 msgid "late %A- night"
316 msgstr ""
318 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
319 msgid "in the wee hours of %A- night"
320 msgstr ""
322 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
323 msgid "terribly early %A morning"
324 msgstr ""
326 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
327 msgid "early %A morning"
328 msgstr ""
330 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
331 msgid "mid-morning %A"
332 msgstr ""
334 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
335 msgid "late %A morning"
336 msgstr ""
338 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
339 msgid "at lunch time on %A"
340 msgstr ""
342 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
343 msgid "%A afternoon"
344 msgstr ""
346 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
347 msgid "late %A afternoon"
348 msgstr ""
350 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
351 msgid "%A evening"
352 msgstr ""
354 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
355 msgid "late %A evening"
356 msgstr ""
358 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
359 msgid "%A night"
360 msgstr ""
362 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
363 msgid "at teatime on %A"
364 msgstr ""
366 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
367 msgid "at midnight"
368 msgstr ""
370 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
371 msgid "at noon on %A"
372 msgstr ""
374 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
375 #, perl-format
376 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
377 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
380 msgid "cleaning hyperestraier search index"
381 msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
384 msgid "updating hyperestraier search index"
385 msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
388 #, fuzzy
389 msgid "missing name or url parameter"
390 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
392 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
393 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
394 #. translators: is an URL.
395 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
396 #, fuzzy, perl-format
397 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
398 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
401 #, fuzzy
402 msgid "failed to parse any smileys"
403 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
406 #, fuzzy
407 msgid "parse error"
408 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
411 msgid "bad featurepoint diameter"
412 msgstr ""
414 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
415 msgid "bad featurepoint location"
416 msgstr ""
418 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
419 msgid "missing values"
420 msgstr ""
422 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
423 #, fuzzy
424 msgid "bad height value"
425 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
428 #, fuzzy
429 msgid "missing width parameter"
430 msgstr "mall saknar id-parameter"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
433 #, fuzzy
434 msgid "bad width value"
435 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
438 #, fuzzy
439 msgid "failed to run php"
440 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
443 msgid "cannot find file"
444 msgstr ""
446 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
447 msgid "unknown data format"
448 msgstr ""
450 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
451 msgid "empty data"
452 msgstr ""
454 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
455 msgid "Direct data download"
456 msgstr ""
458 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
459 #, fuzzy, perl-format
460 msgid "parse fail at line %d: %s"
461 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
464 #, fuzzy
465 msgid "missing id parameter"
466 msgstr "mall saknar id-parameter"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
469 #, perl-format
470 msgid "template %s not found"
471 msgstr "mallen %s hittades inte"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
474 #, fuzzy
475 msgid "failed to process:"
476 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
479 msgid "missing tex code"
480 msgstr ""
482 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
483 msgid "code includes disallowed latex commands"
484 msgstr ""
486 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
487 #, fuzzy
488 msgid "failed to generate image from code"
489 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
492 msgid "(not toggleable in preview mode)"
493 msgstr ""
495 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
496 msgid "getctime not implemented"
497 msgstr "getctime inte implementerad"
499 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
500 #, fuzzy
501 msgid ""
502 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
503 "notifications"
504 msgstr ""
505 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
506 "notifieringar"
508 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
509 #, fuzzy
510 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
511 msgstr ""
512 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
513 "notifieringar"
515 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
516 msgid ""
517 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
518 "notifications"
519 msgstr ""
520 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
521 "notifieringar"
523 #: ../IkiWiki/Render.pm:274 ../IkiWiki/Render.pm:295
524 #, perl-format
525 msgid "skipping bad filename %s"
526 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
528 #: ../IkiWiki/Render.pm:337
529 #, perl-format
530 msgid "removing old page %s"
531 msgstr "tar bort gammal sida %s"
533 #: ../IkiWiki/Render.pm:370
534 #, perl-format
535 msgid "scanning %s"
536 msgstr "söker av %s"
538 #: ../IkiWiki/Render.pm:375
539 #, perl-format
540 msgid "rendering %s"
541 msgstr "ritar upp %s"
543 #: ../IkiWiki/Render.pm:387
544 #, perl-format
545 msgid "rendering %s, which links to %s"
546 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
548 #: ../IkiWiki/Render.pm:404
549 #, perl-format
550 msgid "rendering %s, which depends on %s"
551 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
553 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
554 #, perl-format
555 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
556 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
558 #: ../IkiWiki/Render.pm:454
559 #, perl-format
560 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
561 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
563 #: ../IkiWiki/Render.pm:480
564 #, perl-format
565 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
566 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
568 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
569 #. translators: is a (probably not translated) error message.
570 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
571 #, perl-format
572 msgid "cannot read %s: %s"
573 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
575 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
576 msgid "generating wrappers.."
577 msgstr "genererar wrappers.."
579 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
580 msgid "rebuilding wiki.."
581 msgstr "bygger om wiki.."
583 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
584 msgid "refreshing wiki.."
585 msgstr "uppdaterar wiki.."
587 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
588 msgid "done"
589 msgstr "klar"
591 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
592 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
593 #. translators: And the name of the user making the change.
594 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
595 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
596 #, perl-format
597 msgid "update of %s's %s by %s"
598 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
600 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
601 #, perl-format
602 msgid "%s doesn't seem to be executable"
603 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
605 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
606 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
607 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
609 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
610 msgid "wrapper filename not specified"
611 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
613 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
614 #. translators: a (probably not translated) error message.
615 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
616 #, perl-format
617 msgid "failed to write %s: %s"
618 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
620 #. translators: The parameter is a C filename.
621 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
622 #, perl-format
623 msgid "failed to compile %s"
624 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
626 #. translators: The parameter is a filename.
627 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129
628 #, perl-format
629 msgid "successfully generated %s"
630 msgstr "generering av %s lyckades"
632 #: ../ikiwiki.in:13
633 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
634 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
636 #: ../ikiwiki.in:83
637 msgid "usage: --set var=value"
638 msgstr ""
640 #: ../IkiWiki.pm:129
641 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
642 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
644 #: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199
645 msgid "Error"
646 msgstr "Fel"
648 #. translators: The first parameter is a
649 #. translators: preprocessor directive name,
650 #. translators: the second a page name, the
651 #. translators: third a number.
652 #: ../IkiWiki.pm:722
653 #, perl-format
654 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
655 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
657 #, fuzzy
658 #~ msgid "%s not found"
659 #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
661 #~ msgid "What's this?"
662 #~ msgstr "Vad är det här?"
664 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
665 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
667 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
668 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
670 #, fuzzy
671 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
672 #~ msgstr "getctime inte implementerad"